第5章 西山經(1)[第1頁/共6頁]
①席:這裡作動詞,鋪墊的意義。②翁:鳥脖子上的毛。③杜衡:一種香草。④癭:一種人體部分細胞增生的疾病,這裡指脖頸部所生肉瘤。
【原文】
又西七十裡,曰羭次之山,漆水出焉,北流注於渭。其上多棫①橿,其下多竹箭,其陰多赤銅,其陽多嬰垣②之玉。有獸焉,其狀如禺而長臂,善投,其名曰囂③。有鳥焉,其狀如梟,人麵而一足,曰橐,冬見夏蟄④,服之不畏雷。
【原文】
【原文】
①礜:即礜石,一種礦物,有毒。慘白二色的礜石能夠入藥。如果山上有各種礜石,草木不能發展,霜雪不能積存;如果水裡有各種礜石,就會使水不結冰。②槁茇:一種香草,根莖能夠入藥。
【原文】
又西八十裡,曰小華之山,其木多荊杞,其獸多牛,其陰多磬石,其陽多琈之玉。鳥多赤,能夠禦火。其草有萆荔,狀如烏韭,而生於石上,亦緣木而生,食之已①肉痛。
再向西六十裡,是石脆山,山上的樹大多是棕樹和楠木樹,而草大多是條草,形狀與韭菜類似,但是開的是紅色花朵而結的是玄色果實,人吃了這類果實便能夠治癒疥瘡。山南麵盛產琈玉,而山北麵盛產銅。注水從這座山發源,然後向北流入禺水。這條水裡有硫黃和赭黃,將這類水塗灑在牛馬的身上就能使牛馬結實不抱病。
【原文】
【註釋】
①旄牛:即犛牛。②麢:麢,同“羚”,即羚羊。③麝:一種植物,也叫香獐,前肢短,後肢長,蹄子小,耳朵大,體毛棕色,雌性和雄性都冇有角。雄性麝的臍與生殖孔之間有麝腺,分泌的麝香可作藥用和香料用。
再向西一百八十裡,是座大時山,山上有很多構樹和櫟樹,山下有很多杻樹和樹,山北麵多出產銀,而山南麵有豐富的紅色玉石。涔水從這座山發源,向北流入渭水。淨水也從這座山發源,卻向南流入漢水。
【註釋】
【原文】
再向西一百二十裡,是座浮山,到處是盼木,長著枳樹一樣的葉子卻冇有刺,樹木上的蟲子寄生於此。山中有一種草,名叫薰草,葉子像麻葉卻長著方方的莖稈,開紅色的花朵而結玄色的果實,氣味像蘼蕪,把它插在身上便能夠醫治麻風病。
【譯文】
又西八十裡,曰符禺之山,其陽多銅,其陰多鐵。其上有木焉,名曰文莖,實在如棗,能夠已聾。其草多條,其狀如葵,而赤華黃實,如嬰兒舌,食之令人不惑。符禺之水出焉,而北流注於渭。其獸多蔥聾①,其狀如羊而赤鬣。其鳥多,其狀如翠而赤喙,能夠禦火。
【譯文】
【註釋】
【註釋】
又西七十裡,曰英山,其上多杻橿①,其陰多鐵,其陽多赤金。禺水出焉,北流注於招水,此中多魚,其狀如鱉,其音如羊。其陽多箭②,其獸多牛、羬羊。有鳥焉,其狀如鶉③,黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘,能夠殺蟲。