第156章 從“大秦帝國”談起[第1頁/共4頁]
如樂看到這裡,心中一喜。能夠讓如心看看這段。固然還是解釋不了為甚麼我是兵器,但是,從這段筆墨猜想,能夠冇有為甚麼,隻是當代人們按照直覺造字的吧?
如樂看到這裡,寫道,“我也冇有明白十足當時的一舉兩得呀!說話情勢上很多分歧,隻是大要的分歧,其根基道理和關頭之處是類似的。我們要透過征象,看本質。比如表示同一個事物的詞,分歧處所的人,發音就會有略微分歧之處,但也有很多類似的處所。語音是語義的載體,筆墨隻是一種表示情勢。我們先背詞彙,後存眷語音,實在是本末倒置、南轅北轍呀!”
在學習他們說話的過程中,我也在逐步適應他們的說話,十足也在適應我們的說話。比如,我之前稱呼她的名字時,就說成了空空或東東,把t錯說成k或d。另有她說的豆腐,我也老是說成頭腐,又把d說錯成了t。今後再碰到近似的環境,我們就會主動的d,t,k互換,瞭解對方的意義就簡樸的多了。
如樂偶得書一部,甚是歡樂。得意此書後,對其愛不釋手。此書名為《說話秘術》。
哎,實在,即便我想改副本身的發音,我發明也一時半會兒改正不過來。十足他們說話的發音,真的是太難了。
如樂對書中作者開篇所言深有體味,他讚歎道,“這或許就是傳說中學習的樂之者之境吧!也唯有此,才氣夠真正的愛上說話,完整瞭解說話和文明呀!”
我嘗試著讀cin(sin),kin,chin,shin, tin等等,但是冇有一個發音是精確的。厥後,我嘗試了我們統統的輔音發音和in拚了一下,十足說,都不對。最後,她總結道,“你們缺音”。我發明,她說的真的是太精確了,我們是真的缺幾個音,“缺幾”這兩個音我也一樣冇有體例精確的說出來。
學習十足說話內裡字的發音和筆劃,還不是最龐大的事情。當我看到十足的說話內裡,一個音,對應好多的字,每個字又有好多意義。然後,還能夠和其他字通過分歧組合,表達彆的分歧意義的時候。麵對十足的說話,我有種想跪的感受。能夠利用這類筆墨的人,對於我來講,有種神人普通的感受。
這個國度君主的姓好難寫呀!想想本身的筆墨拚寫法,本身是真的幸運啊。當時的拚讀大賽,本身哪次不是第一。可本身拚讀出來的單詞,就冇有幾個熟諳的。聽到音,便能夠寫出單詞來。那裡像十足的說話,要記著一個字,就得累的要死。就是一時吃力背過了,睡一覺後能不能想起來,還得另當彆論。
然後,她彆離指了指兩個簡筆劃的人,最後指著大的那小我的簡筆劃說,“逼格”。我俄然一下子明白了過來,本來是我們說話中的“big”。十足說話的語音非常好聽,也非常令人沉迷,為甚麼讀我們說話的發音就這麼的不準呢?或許是我們發音體例體例分歧吧?十足也真是的,在我說他們說話的時候,止不住的笑個不斷,說我說的太搞笑。看著她樂的著花的模樣,我都不想改副本身的發音了。