第249章 會狗刨的刨工[第1頁/共1頁]
如樂站在講台(plat-form)上,對他的門生們語重心長的說道:“你們現在的程度,不儘力學習知識,走出校門,不怕被彆人看扁嗎?”
門生們又看了看剛纔讀的那句話,也冇有發明有甚麼弊端呀!
因為遭到“狗刨(pao)”的影響,同窗們都把“刨工”讀錯了。
冇有理睬門生們奇特的神采,如樂又出示了一句話“會狗刨的刨工”,對同窗們說道:“讀讀這句話,我看看誰能夠完整讀對。”
如樂提示他們,查一下dictionary。
當門生們查了詞典後,小火伴們都驚呆了!
第249章、會狗刨的刨工
門生們看到如樂出示的單詞後,都感受如樂有點小題大做。飛機(plane),一個如此簡樸的單詞,小孩子都曉得,還用教員專門領我們熟諳!?
在如樂給同窗們報告了“刨”的英文含義後,讓門生自在思慮時。
Transformers看的不敷多吧?教過你們學習體例不消,是在等被“削”成扁(flat)狀,讓人看不起嗎?
有個同窗突破沙鍋問到底般的刨根問底道:“為甚麼planer是刨工呢?er表示人,planer不是飛機人嗎?”
刨不但有兩個讀音,plane的原始(元始)意義,本來也不是“飛機”。
“明天,領同窗們熟諳一個詞――plane。”
作者注:雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。體例與技能,隻是助力,最首要的是,門生本身去做和嘗試。一開端需求supervision,使他們學習成為一種對峙和自發。