第46章[第4頁/共4頁]
愛德華卻在暗裡裡諷刺我們兄妹:“這位勞倫特先生看上去像個誠懇人,可他卻給人一種笨拙的感受。我寧肯安娜蜜斯挑選一名腦筋復甦的聰明人,就算有點風騷佳話也無所謂,起碼身為丈夫,他有才氣護住老婆和家庭。”
伊麗莎白彷彿對我和安娜呈現在舞會上表示的非常驚奇。
“我對康斯坦丁先生斷章取義的本領表示佩服,您現在抓住一根線頭就跟我膠葛的模樣的確像一名彆扭的小婦人。”他說。
“我感覺愛情對我而言並不首要,我需求的是一份讓我放心的婚姻,而不是轟轟烈烈、驚天動地的愛情,勞倫特先生能帶給我這類安然感。他是一名麵子的名流,是必須保持傑著名聲的牧師,並且他脾氣渾厚、家風鬆散,又很喜好我。我信賴隻要嫁給他,必然能夠安安穩穩的度過平生。”安娜說。
我擔憂的勸他:“邁克,彆如許。”
他個頭不高,邊幅渾厚,身材有些發福,老是暴露憨憨的笑容,讓人看了就有種放心的感受。我能夠體味安娜挑選他的啟事,這位先生大抵不成能做出我們父親那種事吧,除了他看上去誠懇外,他的社會職位也要求他嚴於律己,倘若做出醜事,他賴以儲存的事情就難以保障了。
“我本來也覺得本身愛著卡洛斯先生,他那樣漂亮蕭灑、聰明博學,每次看到他,我的心都嚴峻的‘噗通噗通’跳。但是得知他訂婚的動靜後,我卻不感覺有多麼難過,如果真的愛上一個男人,不是應當非常痛苦嗎?但我也隻是悲傷了幾天,僅此罷了。”
愛德華翹起嘴角說:“好吧,我任何時候都情願成為您的小婦人,到時您情願像寵嬖安娜蜜斯那樣寵嬖我嗎?偶爾我也想獲得和順的對待,就像您對待安娜蜜斯那樣和順。”