第十九章 鷓鴣山丘 (上)[第1頁/共5頁]
凱瑞本正斜靠在他的行囊上,仰仗著鑲嵌在領針上的氟石所收回的的溫和白光瀏覽一本寫在紙莎草上的紀行,克瑞瑪爾帶出去的氣味和聲音讓他輕微的蹙眉:“你冇吃東西。”他說,他曉得他半個親族在咀嚼美食這方麵既固執又專業。
之前並非冇有讀者大人指出我的章節有bug和錯彆字,我都是及時點竄,並及時嘉獎,因為我曉得這是美意的,對我,和我的文有幫忙的,我隻會感激,而不是像現在那樣既心傷又傷感。
作者有話說:明天早上看到了一條讓人很不鎮靜的書評,以是特地來講明一下,本書秉承著必然的法則和設置,是本純西方奇特冒險小說,但從未以d&d作為招牌與鼓吹手腕,也冇有想過古板硬套某個模板或寶書,如果有讀者不幸誤入,還請儘快分開。
既然有新奇的兔子肉,那麼不好吃的乾糧當然能夠束之高閣,他們孔殷地將兔子切割剝皮,肥滋滋的肉在火焰上跳動時,它們的皮正被繃在樹杈上風乾,在路上冇有鞣製外相的時候和器具,外相被大略風乾後,颳去脂肪和汙物就能像木板那樣摞起來帶走,比及了有前提的處所再設法浸泡以規複原樣便於加工——現在恰是兔子換毛的季候,外相禿了很多,賣不出一個好價,但他們起碼能夠留著本身用。
彆的說句或許很多餘的話——龍與地下城ol的官方合作網站裡,有職業先容,上麵很清楚地寫著“聖騎士”三個字。
至於我的文風,每個作者的文風都是不一樣的,某位大人,您非要說我要以富麗的辭藻如何如何,我隻能說我的每一個描述詞都不是無的放矢,這是個陌生的天下,冇有描述,你如何讓讀者瞭解內裡的人、風景、社會看法與其他?即便如此,每個章節完成後,我都會再三瀏覽以包管內裡冇有無用的贅餘,哪怕那並不是vip章節,當然,vip章節裡我更是謹慎翼翼,偶然候在設下看似與本章節冇有關聯卻不成貧乏的伏筆時,我還會成心將章節收縮到不滿千字,免得讀者們浪費起點幣——某些人的無端指責實在是讓民氣冷。
“真奇特,”弗特滿思疑竇地喃喃自語道:“他們都去那兒了呢?”
他們分享了那幾塊像是艾草糯米做成的小餅,有些苦,但和冬蜜柑桔玫瑰茶搭配起來隻能說是天作之合。它的質料來自於發展在銀冠密林裡的一種用處遍及的藤蔓,結著紅色的果實,產量很小,但很甜,深玄色的外皮堅固光滑,內芯在抽出來後曬乾磨成粉後是乳紅色的,蒸熟就會變成翠綠色,能量充沛,手掌大的一塊能保持一個成年人類男性一天所需,是精靈們常用的點心和乾糧。
傭兵們中的大部分人看不上那些灰突突的毛皮,帶著古怪膻味的兔子肉也不是那麼儘如人意,一個年青的傭兵抱怨著冇有野雞和鹿一邊用本身的佩劍戳刺著兔子的屍身,他們帶返來的量遠超越他們需求的,他們不想操縱外相,也不想製作肉乾,販子們也不敢或不屑去問他們索要,大部分獵物都在血肉恍惚支離破裂後被扔進了比人類膝蓋更高些的鷓鴣草叢裡,這類堅固纖細的草覆蓋了大半個丘陵地帶,這也就是為甚麼這塊處所會被人稱之為鷓鴣山丘的原因。