第7章[第1頁/共5頁]
克莉爾和傑拉垂垂闊彆了巢穴的中間。他們並冇有大搖大擺地在草原上亂竄,這會給他們的獵物帶來示警,隻要傻子纔會這麼做。
在帕斯卡爾出去的那一刻,傑拉敏捷地翻過身,警戒地豎起了身上的毛。
……
克莉爾也是土係元素師,她試著讓卡著傑拉的土落下去一些,好把傑拉給拉上來。可惜在傑拉陷下去以後,這塊土就變得堅固非常,即便克莉爾對著土利用異能,也冇法撼動它分毫。
傑拉因為呼吸不暢而冒死地試圖將腦袋仰起來,像一頭困獸――不,它就是一頭困獸。可惜,它冇法給監禁它的存在形成任何威脅。
“如何又是阿誰不利蛋!我就曉得,一碰到它準冇功德兒!”不曉得是過分慌亂,還是遭到的刺激太大,兔子先生有些風中混亂了。
當第一場雪來臨的時候,傑拉的傷也已經好全了。
腦海中回想起獅王來看本身的那一幕幕,每當本身病情好轉的時候,他就會對勁地點點頭,然後用卑劣的言語威脅本身從速好起來;而當本身病情變得更加糟糕產生惡化的時候,他就會很活力,不時候刻用他那雙充滿了威脅的眼睛盯著本身,像是在考慮要不要在本身還冇去見上帝之前先用他那鋒利的虎倀扯破它的咽喉。
固然兔子們為了不轟動獵食者,分開的姿勢非常風趣,但現在已經冇有人存眷它們了,它們也是以而榮幸地撿回一條命。
這些在母獅們看來都是帕斯卡爾擔憂本身的表示,可隻要傑拉明白,帕斯卡爾是在擔憂在他還冇來得及好好經驗它一頓的時候,它就死了。傑拉從不以為本身對那頭雄獅來講有多首要。
它比來被好吃好喝地養著,身上的絨毛又多了很多,這讓它不是那麼怕冷。
不過,在這類荒誕的設法在腦海中閃現過後,帕斯卡爾還是當真地思慮起了此中的啟事。或許,獲得傑拉的靠近和信賴――是的,就像傑拉和麪前這些母獅一樣――是貳心中真正期盼著的。
他們很快找到了練習捕獵的目標――一窩兔子。
帕斯卡爾被本身腦海裡俄然冒出來的描述詞惡寒了一把。他可向來不是脆弱的不被正視的需求找存在感的雄獅。
“你在說甚麼?敬愛的,我們被獅子困住了,我們垮台啦!”兔子媽媽無法地把孩子們藏在懷裡,彷彿如許做,兩端獅子就看不見她的幼崽。
方纔把獅群中的雄獅們挨個兒補綴了一遍的帕斯卡爾走進了山洞中,看著母獅們和小獅子玩得不亦樂乎,他本就欠都雅的神采黑得更加完整。
在草原上浩繁生物的麵前呈現了很奇特的一幕:站在獵食者頂端的獅子如臨大敵地盯著一隻豹子,而本該回身就逃的豹子卻懶洋洋地昂了昂腦袋,用一種傲視的姿勢麵對著麵前的母獅,涓滴冇把她放在眼裡。