第五十四章 《哈利・波特與魔法石》問世[第1頁/共3頁]
比及慈郎把《哈利・波特與邪術石》寫完以後,把原稿傳給了White,讓他賣力出版發行。
才六歲就成為公家人物,芥川佳耦以為對慈郎的生長並冇有好處,歸正在帝丹,慈郎已經算是帝王級的人物了。
即便感覺自家兒子是個天賦的芥川佳耦,也冇猜想過慈郎會是在寫小說。
但是慈郎的打字速率在那邊,即便每天隻寫半個小時擺佈,把本身的英文輸入速率節製在六七百個字母每分鐘的環境下,《哈利・波特》第一部《哈利・波特與邪術石》就已經“創作”完成了。
最後,慈郎存有《哈利・波特與邪術石》稿費的銀行卡交到了父母手裡。
有一點讓White既高傲又煩惱,那就是目前為止,全天下曉得Sacred&Seven個人的真正掌控者,另有《哈利・波特與邪術石》的作者是同一小我,並且還是一個六歲的男孩這個究竟的,隻要本身一小我。
一個年僅六歲的孩子,到底是如安在兩個範疇都站在世人的搶先位置?
歸正他在英語上的天賦在前次去美國的時候,百口人就已經都見地過了,這一個月中,看著慈郎每天都在電腦上敲著英筆墨母,家裡人一點都冇有感覺有甚麼奇特的處所,隻覺得他是在學習英語。
固然不曉得慈郎在期貨和股票市場上玩得好好的,如何俄然想要開出版社了,不過既然BOSS發話,就是再如何迷惑White也得壓在心底,然後儘力完成任務。
讀著每天的財務報表,White已經不曉得該如何描述本身對自家小BOSS如同滾滾江水一樣的敬慕之情了。
團體來講,美國的統統還算順利。
出於要庇護慈郎的動機,即便芥川佳耦想要向全天下宣佈阿誰天下聞名的小說家藍羽是他們的兒子慈郎,卻還是硬忍住了。
固然《哈利・波特與邪術石》給慈郎賺取的幾千萬美圓對於他在金融上的斬獲來講隻是個零頭,但是那但是完整分歧的兩個範疇啊!
既能夠豐富全天下群眾的精力天下,又可覺得本身賺點零費錢,共贏的成果,不是再好不過了嗎?
慈郎可冇籌算僅僅止步於一套七部的《哈利・波特》,有了本身的出版社以後,很多他宿世很賞識的小說就都能夠麵世了。
比及《哈利・波特與邪術石》在美國和英國同日發賣時,僅僅二十四個小不時候,就創下了近100萬冊的發賣記錄,直接衝上了美國和英國兩個國度的圖書發賣榜首位!
是的,慈郎是挑選直接用英語寫的,而不是先寫成日語再翻譯成英語。
莫非真的是天降妖孽了?
這份信賴,真是讓慈郎常常想起就想要淺笑。
但是……
至於那本書是如何會在美國發行的,慈郎推說是前次在美國時交到了一個出版社事情的朋友,這些都是他幫手弄好的。