第七章安禮章[第1頁/共17頁]
憂。如果在做事之前冇有對將來的瞻望,那麼,事情的生長
都不成不深切體味。誌向不異的人,天然情投意合,都懷有憂患天下的人道
解釋
無能,國度如何能夠強大呢?
大、力量不大承擔卻很沉重,這類人冇有不失利的。
得民氣。所謂“得人者昌,失人者亡”是也。
同惡相黨。
必先富民。與民爭利,橫征暴斂,國度就傷害了。
名。樹無枝葉,大鳥難巢;林若稀少,虎狼不居。君王心誌不寬,仁義不廣,智謀之人,必不互助。”
註釋
走向滅亡的國度,多數人才殘落。
原典
方的權勢,卻帶來了遼金的侵犯。以是,禍福同源,吉惡相
舉例
韓信為將,英布、彭越為王;運智施謀,滅強秦,而誅
舉例
王氏曰:“承應君王,當誌誠恭敬;若生驕易,必受其責。安撫士民,可施深恩、厚惠;侵慢於人,必招其怨。輕篾於上,得意其罪;欺罔於人,必不相親。”
所謂同業是朋友,操一樣的技藝、做一樣職業的人,常常相互妒忌,合作狠惡,瞧不起對方。這既是人道使然,也
王氏曰:“心量不寬,見怪人之小過;身不能修,不知己之非為,本身不能修政,教人行政,民氣不伏。誠懇養道,正己修德,然後能夠教報酬善,天然理順事明,必能成名立事。”
註釋
原典
上述各種人事興衰成敗的經曆,並非人力可為,乃是事物生長竄改的客觀規律,或因情勢所逼,或因人道使然。真正有聰明的人應對這些事理有深切的洞察,凡合適這些事理的,就順勢生長;凡違背這些事理的,就因勢利導,隨機應
在手,勝算在握。
解釋
注曰:此二者,明太高、過滿之戒也。
《鬼穀子》說:做事情勝利的關頭在於節製彆人,而不能被人家節製;節製人就要把握權力,被人節製就落空了命脈。
同一類人相互依存,主義和信奉不異的人相互靠近,災害不異則相互幫忙。這裡揭露了人與人之間、國與國之間乾係殘暴而權勢的一麵:他們的相互佈施和援助,並非出於口頭上叫喚的仁義之類動聽的標語,而純粹是共同的短長乾係
挾恨心;人生疑懼,豈有報效之心?事不從寬,必招怪怨之過。
治、強大繁華的局麵也會不求而至。
福在積善,禍在積惡。
王氏曰:“君不聖明,禮衰、法亂;臣不匡政,其國危亡。君王不能修德行政,大臣無謹懼之心;公卿失尊敬之禮,邊起驕易之心。近不奉王命,遠不尊朝廷;君上者,必要知之。”
註釋
原典
註釋
解釋
原典
積德者,無行於己;為惡者,必傷其身。正心修身,誠信養德,謂之有道,萬事吉昌。