繁體小說網 - 遊戲競技 - 塔爾克紀元 - 第四章 血色盛宴

第四章 血色盛宴[第1頁/共4頁]

“你打錯了算盤,威克提姆先生,你站錯了行列,你的伍德班克男爵中間,可不向你這麼輕易叛變我,我手中可有的是夏洛克中間的把柄,隻要我悄悄的動脫手指頭,夏洛克中間可會被他那成不了大器的弟弟所代替。你和雅芬那不成氣候書童的勾搭可真夠不謹慎的。不過,感謝你陪我演了這齣好戲,作為功過相抵,彆的也會好好的誇獎你,我的誇獎但是非常的風趣--我會很快讓你冇有痛苦的去見阿卡娜的,和剛纔那割你舌頭的人一樣。”伯爵一頭托起了老犯人的頭,一手以‘仁慈’的神采梳理著老犯人的頭髮。“到了阿卡娜那兒,可彆說我的不是,我可冇動您的舌頭。”

安傑爾山脈西側的邊沿,是一條大河的絕頂,這條大河以‘伯爵’為名,蜿蜒蜷曲。悄悄向東南邊流淌的伯爵河邊聳峙著一座浮華的邊疆之城,那邊就是被特裡安族人們稱為文明入口的處所--恩特爾城。恩特爾城城牆壁壘矗立,箭塔林立,石頭磚塊壘砌的四方城門上,吊掛著一麵羽毛十字盾徽實在光芒萬丈,刺眼非常。就像恩特爾的信標一樣在向這座都會來往的人們持續的誇耀著這座都會仆人的權威與薄弱的氣力。

“感受有隻他孃的蚊子在我耳邊一向在嗡嗡嗡的飛,讓來由去見鬼吧。給那些劊子手叮嚀下去,十足送這些討厭的蚊子上路。”伯爵重重的拍了拍阿誰叫威克提姆的老犯人的臉。“去吧,死老頭。不要擔憂,你的家人也會很快到你那兒去的。感謝你為我找到了篡奪雅芬頭銜的由頭和根據。對我來講,這是功德。”

明天的中心廣場格外熱烈,廣場四周站滿了圍觀的人群,他們伸長了脖子,不竭在廣場的核心指手畫腳,交頭接耳,人群各式的目光看著那一群被恩特爾兵士押著的男男女女,這些跪倒在廣場上的人精力委靡,眼裡充滿了絕望的神采,紅色的亞麻布襯衫上早已沾滿了他們班駁的血漬。不管如何,這些人蒙受了恩特爾兵士的非人虐待是毫無疑問的。

“我看這些人就是無辜的布衣!”人群中也不竭有人辯駁著。

“我曉得這些罪過的人裡能夠有你們的朋友或者熟諳的人。不過這層乾係很快就會斷掉了。我明天在這裡公開行刑,就是為了給大師一個對勁的交代,廓清我小我並不是一個喜好殛斃的人,我利用武力向來都是遵守原則的。”伯爵甩手一記耳光將地上跪著的中年男人打翻在地。“可這些人實在可愛,前次因為我一時的仁慈,隻是殺死了他們中的為首者,而從罪之人隻是被我放逐到了古德拜。可這彷彿威懾力底子不敷,他們現在已經開端變本加厲了,瞧瞧,自前次在這裡公開處決我的宮廷裡那名被拉攏的廚師才過了多長時候,這些心胸鬼胎的雅芬惡棍們卻一時候增加了這麼多,可他們還差點算計我的本領,我作為你們仁慈的領主,具有著浩繁虔誠的封臣和廷臣,他們失職儘責,並及時的發明這些惡棍的詭計。並把握了他們公開違背阿卡娜警告的罪過。”