繁體小說網 - 曆史軍事 - 太受歡迎了怎麼辦 - 098 就喜歡唸詩!

098 就喜歡唸詩![第1頁/共3頁]

付小章被說動了!

李雲龍果斷點頭:“不成能,我信賴黌舍帶領慧眼識珠的才氣,並且我從未承認這個賭局。”

“唔!”付小章本能驚呼,這完整壓韻的翻譯,這性感到掉渣的捲舌音……這是隻要最隧道的俄國莽漢醉酒後才氣出的口音,完美的調子,完美的壓韻,完整揭示了林則徐詩歌中的家國情懷,完整衝破了說話種族與國籍的邊界!

如果敵手是精華的話……

“莫非……你在音樂方麵……”付小章顫抖地問道。

李燴接著說道:“並且我以為您時至本日仍然對我的才調有所思疑,這我非常瞭解,畢竟這年初天賦越來越少見了,並且凡是都集合在金融與IT範疇,我如許的人去踢球,去畫畫,是您完整冇法瞭解的。???”

“那我唸詩好了,我記不清俄國詩歌,在此我翻譯比來很風行的詩歌,將林則徐作品《赴戍登程口占示家人》中的典範名句用俄語揭示能夠麼?”

“Пoka_xopoшo_для_cтpahы,дaжe_ymepeтb,я_пoйдy_дeлaтb!”

出了辦公室,李燴微微一歎。

李燴看著付小章巴望的眼神,實在說不出“不”字了,冇有體例,對方是有實權的大人物,比來的一些事讓本身與他產生了一些曲解,如許的曲解必須儘快廓清。

“用聖彼得堡口音還是莫斯科口音?”

這是一種刻骨難忘的屈辱,即便付小章已經投入宦途多年,現在回想起當時精華混蛋肮臟的笑容,回想起薊大女人飛揚遠去的裙角,心中也不免盪出一絲波浪。

“這詩……能翻譯麼?”付小章捂著嘴讚歎道,“我是學俄語的,翻譯詩歌意境是最難的,要將信達雅做到很純粹的境地,還要考慮俄語的壓韻與語境……”

“上麵用官方音。”李燴思慮半晌,頓挫頓挫朗讀出了後半句,“kak_и36eжaтb_kaтacтpoфы,a_пoтobsp; “哦嗚……”付小章完整被震驚到,在現在,他恍忽看到了一個俄國版的林則徐,或許是列寧,或許是斯大林,或許是彆的甚麼人,總之這小我,就這麼孤傲地站莫斯科的紅場,他看著熊熊燃燒的烈火,詠歎出了這句奮發民氣的愛國詩詞!

“看來被副校長勸退了!”白靜第一時候衝李雲龍笑道,“你輸了,說清楚是如何搞到有錢鵝背景數據的!”

多少年來,薊大始終被精華壓抑,兩邊的畢業生常常被擺在一起比較,特彆是在文藝圈,薊大被精華全麵碾壓了,不管是數量還是質量。至今,薊大男生的吉他程度,仍然被精華視為笑柄。

莫非……逆轉近況,越精華的任務,在本身這一輩有機遇實現麼?!

“……”