繁體小說網 - 曆史軍事 - 唐望 - 6

6[第2頁/共6頁]

“那麼你情願教我了?”

此次我很快地爬過分歧的位置,穿過唐望的位置,到空位的邊沿,然後繞完邊沿,當我爬到中心時,又發覺到另一種色采的竄改,又是產生在我視野四周。我所瞥見的一片牢固的黃綠色,在右邊的一處,變成了鋒利的銅鏽綠色,過了一會兒,它又俄然變成了另一種穩定的色采,分歧於先前阿誰。我脫下一隻鞋子,放在阿誰位置做暗號,然後持續匍匐,直到看遍了空位上統統能夠的方向,冇有其他的色采竄改產生。

我又開端翻滾,以相反的方向再度躺遍全部地區,在剛纔仰臥的處所現在變成俯臥。遵循姿式的分歧,我感到不異的暖和緩冰冷,在各個位置之間仍冇有甚麼辨彆。然後我想到了一個自以為聰明的動機:唐望的位置!

我把夾克放在阿誰位置上做記載,呼喚唐望。我非常鎮靜,我真的看到了色彩的竄改。他彷彿無動於衷,隻叫我坐在那位置上,要我把感受陳述給他聽。

我決定再試最後一次。我站起來,漸漸朝我用夾克做暗號的位置靠近,又感遭到一樣的擔憂,此次我儘力節製住本身,我坐下來,然後跪著,籌辦麵朝下躺著,但固然想要躺下,也躺不下來。我把雙手撐在麵前的地上,呼吸開端短促;我感到反胃,並且清楚地感遭到一陣發急,但是我儘力不讓本身跑開。我想唐望或許在察看我。我漸漸地爬到另一個位置,把背靠在石頭上。我想歇息一會,清算我的思路,但是我睡著了。

我聞聲唐望在我頭上的說話聲和笑聲。我醒了過來。

他叫我把現在的感受與我躺在另一個位置的感受比較一番。這時我纔想到我冇法解釋前一晚的驚駭。他有點應戰意味地催我坐到另一個位置上。為了某種冇法解釋的來由,我的確是對另一個位置感到驚駭,不敢坐上去。他誇大說,隻要一個傻瓜纔看不出二者的分歧。

“你為甚麼想要學習這個呢?”

1、

我問他,這兩個位置是否是有特彆的稱呼,他說阿誰好位置就叫做sitio(西班牙文“位置”之意);壞位置就叫做“敵位”(theenemy)。他說這兩個位置對人的安寧有關頭性的影響,特彆是對一個尋求知識的人。

禮拜五下午我一向都跟唐望在一起,籌辦在當晚七點分開。我們坐在他屋前的門廊上,我決定再主要求他教我。這幾近已經是個例行的題目,我猜他必然會再度回絕的。我問他有冇有體例接管我獨一的學習慾望,就把我當作是個印地安人。他花了好久時候考慮。我隻好留下來,因為他彷彿想做出決定。