214[第1頁/共3頁]
最後。這期排行榜被英文歌占了大半,並不是c國樂壇將死的前兆,而是c國音樂即將登上天下之巔的前兆,而將c國音樂發揚光大的就是坎蒂絲。她是c國樂壇的但願。
英文名的意義再好,都比不上中文藝名在暖暖心中的職位,更不要說院長奶奶給她取的本名了。
[冷世]:春暖大大,是如許的,在大師還不曉得女神就是暖暖女神的時候,就有很多人因為那些歌而把奉為女神,然後大師叫風俗了女神,以是就算厥後曉得女神的藝名實在叫暖暖也冇人改口。
接著。就算淩晨樂隊裡的五名成員都是y國人,但他們的經紀公司是c國的玫瑰傳媒,從某種意義上來講能夠把他們當作是c國樂隊。
[采女孩的小蘑菇]:因為她先容本身的時候,一向用得是暖暖這個名字。
起首,就算坎蒂絲創作的十四首歌的歌詞都是英文。她也能夠重新填上中文歌詞。就像在記者接待會上那首《祝我們生日歡愉》一樣。
其次,就算坎蒂絲身在y國,她也還是一名土生土長在c國並且具有c國國籍的c國人。
小蘑菇的話的確說到了暖暖的內心。
[春暖萬花開]:(流汗)我看完訊息返來了,有一個題目,你們為甚麼要用女神稱呼暖暖?
[正版檀已]:冷世+1,現在也就隻要女神的影迷纔會喊她暖暖女神。
這名自黑網紅的話激發了軒然大波。
不過,如果冇有女神那兩個字,就更好了。
“#拿甚麼挽救你我的c國樂壇#新一期音樂排行榜被y國音勝利功占據。c國音樂已死,人家y國有古典風音樂,你們奉告我c國拿甚麼跟人家比?”
在動靜中。玫瑰傳媒明白地奉告統統人,阿誰老是在電影裡出演反派角色的暖暖,就是《星空》電影同名主題曲的演唱者坎蒂絲,當然也是淩晨樂隊第一張專輯超半數歌曲的詞曲作者坎蒂絲。
兩天前,玫瑰傳媒借《星空》之勢。借收集上罵戰的熱度,將旗下藝人暖暖即將進軍c國樂壇的動靜公佈了出來。
[正版檀已]:(淺笑)來來來,春暖,本寶寶先問你個題目,你知不曉得我們說的“女神”是指甚麼?
暖暖聽取了撐傘看雪的發起,她翻開了北極熊訊息網,在文娛版找了找,很快就找到了她需求的阿誰答案。
[大排]:(石化)為甚麼?
暖暖的臉部神采變成了一個囧字,比起英文名她更喜好藝名,並且要不是因為張哥給某隻小胖貓起了“暖暖”這個名字,她毫不會在y國先容本身的時候隻用英文名。
談到坎蒂絲就不得不說從莎拉.沃德手上搶返來的十四首歌,也就是淩晨樂隊出道專輯《拂曉之前》裡的十四首歌。
但是有一點,暖暖如何想都想不明白。