第二百四十五章 記者[第1頁/共3頁]
此題目一出,會場再次墮入溫馨。
“呃……”記者愣了愣。
“叨教裡昂先生,您為了您的野心無端捐軀了這麼多生命,不怕被暗害嗎?”
裡昂停下腳步,回過甚看向人群,淡淡的問道:“這個題目是誰問的?”
瞥見人站了出來,四周幾名黨衛軍兵士立馬就端起手中的衝鋒槍,緩慢上前節製住了那名波蘭記者。
“不不不。”裡昂收起笑容嚴厲的打斷了記者,“在您說出您的題目之前,我想改正您一點,那就是在比利時所產生的統統並非是我們所挑起的。”
“好了,時候貴重,我們還是聽聽這位記者的詳細題目吧。”裡昂明顯不想在這題目上過量的膠葛下去。
裡昂話音剛落,本來喊聲震天的會堂瞬息溫馨了下來,除了一些他國記者的扳談聲外再無一點雜音。
“以是,記者先生。”裡昂拍了拍黑人記者,低聲道,“您明白……我們要甚麼了嗎?”
“Für die würde!(為了莊嚴!)”在場不知那名德國記者喊了一聲。
“我!”一名操著濃厚波蘭口音的人站了出來。
“非常感激!尊敬的元起首生,我是來自美國紐約時報的記者。”那名黑人記者瞥見裡昂挑選了本身,頓時衝動了起來,他敏捷的取出本身的筆翻開條記本,然後當真的問道,“我的題目是,關於您在比利時挑起的這場戰役……”
證明個屁,在場眾記者聽了裡昂的話悄悄想到,荷蘭方麵早就被你們節製了,現在還不是你們說甚麼他們應甚麼?
“An eye for an eye and a tooth for a tooth!”
說完,裡昂就轉成分開了主席台,向後門走去。
“在合適的時候合適的地點以合適的體例結束。”裡昂笑著說道,“當然,英國人法國人如果能直接投降就更好了,如許也好幫我們省一些兵力用在其他處所。”
對於他的這個題目,裡昂冇有直接作出答覆,而是反問了黑人記者一個題目:“我想問問,您作為一個黑人,在美國有遭到過輕視嗎?”
“那元起首生,貴國有冇有想過這場戰役該如何結束呢?”紐約時報的記者頂著四周山呼海嘯的喊聲,問道。
裡昂聽了這個題目,沉默了一會,然後從講台上走了下來。
“這統統都是英法方麵一意孤行,我們曾經在牴觸產生前無數次警告他們,讓他們將軍隊撤離比利時,停止無謂的挑釁。”裡昂說著聳了聳肩,“可他們並不將我們的警告放在內心,還變本加厲的往比利時增派軍隊,以是……”
“但是據我所知,是貴方先往比荷火線增兵的呀。”紐約時報的記者固然對當局的各種無恥說辭很熟諳,但像裡昂這般一本端莊的顛倒是非他還是平生僅見,“貴方三大個人軍群陣容浩大的進入荷蘭,我想這……”