繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 完美文娛 - 第73章 繁體市場不景氣

第73章 繁體市場不景氣[第1頁/共3頁]

“如許吧,我們也是第一次合作,今後合作的機遇還很多,我看好你這本書,我再給你加十塊,千字七十。”

歸正遲早都要在彎彎出版,秦歌也不管那麼多了,直接問道:“稿費如何計算?”

“普通的作者都會在發書前兩個月出版繁體,一集六萬字,半個月更新一集,快一點的也就是兩集,一個月也才二十四萬字。這個模樣一向保持著比收集上提早更新,就會有人來租書,我們就能賺到錢。”

冒險道:“當然合適,非常的合適。”

地區性的限定,偶然好,偶然壞。起碼現在來講,對秦歌是有好處的。

……

非常合適?

“不美意義,老林,我已經和其他出版社簽訂了條約,這家出版社也是網站的編輯保舉的,我也實在是不好推讓,你說的對,今後合作的機遇還很多。”

網吧邊上有個文具店,秦歌買了個U盤,把條約裝好後就下機列印條約去了。

郵寄了條約後,秦歌也冇閒著,他先去書評區和論壇轉了一圈,發明本身纔在群裡說的冇多久的話,就已經被轉移到了論壇裡。

但是既然合適,又為甚麼反麵本身聯絡了?這冇事理啊。

彎彎纔不會因為大陸的訊息總局封了哪個作者的書,就停止出版這本書。

說完以後,老林還冇有答覆,秦歌又對冒險說:“行,千字一百,我們簽條約吧。”

看完了話題後,秦歌又找到那幾個傳統文學作家的微博,把他們這段時候的發言一個一個全數點開看了。

“話不能這麼說,男巫這一次但是代表了我們統統收集作家,現在是那些傳統文學作家在抨擊。”

“男巫,如果是代價上麵不對勁的話,我們能夠再聊聊。”

秦歌很誠篤,“冇有。”

這本書千字一百的代價絕對不算高,但也不算低了,起碼他們出版社在中間另有的賺。

秦歌聞聲後,更加的迷惑了,這是甚麼意義?

秦歌聽著他持續說。

他前次拿老爸的身份證影印了很多張,就是留著備用的,冇想到這麼快就用上了。

不過這對現在的秦歌來講是一件功德情,起碼有人敢出版他的書,不過想一想也就豁然了。不管中原有甚麼針對收集小說的政策和行動,都和彎彎冇有乾係。

“我們是第一次合作,我先把彎彎的收集小說的市場大抵和你說一下吧。”冒險沉吟了一會兒,開端說話:“彎彎目前的小說市場首要還是傳統武俠,至於彆的的類彆,大抵隻要言情的書另有必然的市場,至於大陸的玄幻、都會這些類彆,在彎彎的受眾程度實在很低。”

千字一百,比天國鳥的老林給本身的千字五十多了一倍的代價。

老林瞥見秦歌的話,就曉得《極品公子》這本書的繁體版權,他們是拿不到手了。