第二百四十三章 太過狂妄![第1頁/共3頁]
他們有極其首要的事情要辦,是以眼下明顯不是他們儘情宣泄情感的合適機會。
並且,即便拋開那些嬌媚多嬌的女郎不談,嘣嘣俱樂部的美酒也是一絕。
當然,蘇杭也瞭解考辛斯的做法。
畢竟亞特蘭帝國在兩性乾係上,向來都非常曠達。
可當看到有人對他們眼中高高在上的考辛斯州長如此不屑時,還是感受這位理查德先生,未免也有些過分傲慢了。
現在在蘇杭的眼中,考辛斯已經可悲到了極致,與一個跳梁小醜無異。
這是在亞特蘭人眼中,衡量一小我是否真的屬於“貴族階層”的首要標準之一。
而“很潤”一詞,則是考辛斯在之前與某位諸夏裔地大人物一同與性感女郎“友愛交換”時,從對方口中學到地新詞彙。
“我的時候很貴重,另有事情要辦,也就不打攪你們了。”
但是除了蘇杭外,誰又曉得呈現在大眾視野中的“理查德·蘇”,是否真的是他本人呢?
但是從那位諸夏裔地大人物在說出這一詞時地神態與語氣,考辛斯還是能夠大抵猜出這個詞語表達地意義。
他確切不是一個呆板嚴厲的老古玩,而是一個放浪形骸、不拘末節的人。
那種感受,就彷彿是一名身份高貴的上位者,不想再把時候華侈在一個籍籍知名的小卒身上一樣。
這意義不是擺瞭然說,他以為和考辛斯州長持續扳談,是在華侈時候麼?
他稀有不清的手腕能夠做到這一點。
隻是他們明天會晤的目標,並不是吃喝玩樂,在年青女郎的誇姣軀體上儘情宣泄本身的獸慾。
以諸夏人的視角來看,淺顯亞特蘭人的餬口都足以稱得上是混亂。
更彆提是有錢有勢的地產財主,如果私餬口再不腐敗一些,反倒是有些難以瞭解了。
但是放浪形骸,並不劃一於“登徒蕩子”。
這位理查德先生,固然已經在亞特蘭帝國餬口了很多年。
是以,“愛好女色”的理查德·蘇的形象,在很大程度上是被蘇杭決計假造出來的。
而這位理查德先生不消敬語也就算了,竟然還說“我的時候很貴重”。
以是考辛斯所謂的“投其所好”,實際上反倒是弄巧成拙了。
而合適上述前提的人,彆說人境,哪怕是全部諸天萬界都冇有幾個。
並且,伴跟著蘇杭的“年紀”越來越大,如果他再和人族的這些小女娃扯上乾係的話。。。。。。總感受那裡怪怪的,內心有一種說不出的彆扭感。
憑心而論,考辛斯的秘書為他彙集到的諜報,確切冇錯。
以是蘇杭非常清楚,考辛斯這麼做,確切是尊敬他、想要讓他感到對勁的表示。
雖說這個詞彙聽起來像是某種俚語,或者是甚麼非正式諸夏語,考辛斯搞不明白它的詳細含義。
這也恰是蘇杭會同意考辛斯挑選在這裡見麵的首要啟事之一。