03 特約演員[第1頁/共3頁]
就當下而言,我還不懂特約是甚麼意義,就仔諦聽大表哥瞎吹,吹著吹著,白教員俄然道:“軍兒這麼有本領,給我們喊兩個特約來瞧瞧。”
當下大表哥成了群頭,我也找到事情,胡教員找到合適的替人演員,皆大歡樂,大表哥發起,大師去內裡吃個飯,相互熟諳一番。
我家裡窮,打小下過最好的館子就是羊肉泡饃館,一頓飯破鈔十四大洋,心疼不已。
特約,也是圈裡稱呼,也叫特約演員,屬於群演,但比群演要高那麼一點點。
特彆是這些群頭,個個都是裝逼妙手,三兩句就給人營建出一種跟斯皮爾伯格是拜把子兄弟的架式,不如此,騙不了人。
這八個字是甚麼含義,看官自行體味。
大表哥又把目光看向燈光師,“白教員,你來?”
胡教員說也好,同時先容了中間的燈光組白教員,道具組黃教員,如此就算熟諳。
胡教員擺手,“你來你來。”
我不曉得旅店裡西鳳多少錢,但我看大表哥的模樣,用高傲的口氣喊出西鳳,應當很值錢。
相對而言,能成為特約演員,對群演來講就是一個進步,隻要不笨會來事,持續在特約這條路上走下去,遲早會成角兒。
前麵的話冇說,但我能聽出來,意味深長。
我覺得他不歡暢,嫌棄幾位教員不點菜,成果不是,他很嘚瑟地報出幾個菜名,“糖醋鬆鼠魚,孜然脆骨,醬骨架,醋溜明白菜,香蔥炒蛋,鍋包肉,再來份涼拌牛肉和京彩豆腐。”
當然,乾係如果走的近些,能夠稱呼其為某哥,某姐。不過哥姐普通都是某些首要咖位的人才氣受得住,淺顯演員還是喊教員的好。
那邊黃教員跟白教員都嘿嘿笑,胡教員則微微點頭,有些愁悶,帶著感喟,手指導著大表哥,“你呀,叫我如何說你好?你們這些群頭啊……”
在劇組內裡,不管碰到誰,隻如果有正式崗亭的,同一稱呼其為教員,毫不會錯,哪怕對方是個文盲,也得稱呼為教員。
燈光師眼皮耷拉,要死不活,表示不屑。
出來以後大師坐了,辦事員拿來菜單,大表哥底子不看,將腋下的牛皮錢包往桌上一甩,“胡導,你來吧。”
電話打完,大表哥洋洋對勁,“搞定,頓時就到。”
大表哥擺出不耐煩的神采經驗人家,“你們如何回事?就如許的停業程度?”
大表哥這套行動叫禮,但在我看來,他是在擺譜。特彆是開首那一句胡導,喊的慷鏘有力九轉迴腸,恐怕辦事員不曉得這桌人是影視圈的一樣。
道具師笑笑,“隨便吧,我吃甚麼都行。”
大表哥嗬嗬笑,“多大些事兒。”說完拿脫手機打電話,靠在椅子上,一邊用牙簽剔牙,一邊等著接通。
一口氣說完,對人店裡的菜名很熟諳,給人感受就是常常來一樣。語速又快,辦事員記不下,問孜然脆骨下來是啥?