繁體小說網 - 都市娛樂 - 文化征服異界 - 第十章 稽覈標準

第十章 稽覈標準[第1頁/共3頁]

倫納德出版社對於投稿者最看重的是其身份,其次纔是作品本身,他們本來就是一家用於辦事貴族以及部分著名作家的出版社。

【寫作】

他有些躊躇,他遲早要觸及邪術,何況也不清楚一次技術進級機遇代價如何。

埃爾羅伊市的出版界傳播這麼一句話:“這個都會隻要兩家出版社,第一家是倫納德出版社,第二家是掛靠在倫納德身上的從屬出版社。”

雪莉點頭,雙手捧著檔案夾交給他,普蘭則從本身的辦公位置拿出一份表格交給雪莉填寫。普蘭在她麵前裝模作樣拿出文稿核閱,不過翻開檔案夾的第一時候他的眉頭就皺了起來。

“本身現在冇有其他技術,何況小說是本身的拍門磚,既然創作出《基督山伯爵》小說的前半部分就能獲得技術進級嘉獎,今後必定還能獲得更多,進級寫作技術非常有需求。”考慮完後,哈維認識微動,腦海中的屬性麵板再次產生了竄改。

“那種敗落的貴族另有那麼高水準的女仆,看字體應當遭到過正式教誨,可惜了。”普蘭點頭為雪莉這麼超卓的女性是艾德裡安家屬女仆感到可惜,並不想破鈔精力去考覈一份手寫小說稿,最首要的還是他對艾德裡安家屬略有所聞。

創辦者曾是一名宮廷法師,被當時天子授予世襲男爵的勳章,但是自那位宮廷法師不測滅亡後一代不如一代,現在掛著貴族的名頭在商政兩界毫無影響,本身還被淘汰出交際界,可謂毫無代價。剩下獨一的擔當人就是哈維・艾德裡安,交際界小馳名譽的花花公子,那種人又能寫出甚麼好的小說作品?

手寫稿?這是活在哪箇舊期間的作家嗎?

哈維・艾德裡安二者不占一份。

・・・・・・

申明:已經具有一名著名作家的寫作水準,能創作出優良的小說,動聽的詩詞,諳練玩弄美好的辭藻,煽動情感的時候能讓那些深閨少女為之痛哭。”

小說財產亦然如此,這幾年呈現的小說家比之以往百年累計還要多,特彆是女性作家,藏於深閨的少女以及貴婦都將寫哥特小說當作是一種興趣愛好。倫納德出版社明顯不會放棄一項能擺盪社會文明以及交際職位的財產。

普蘭不露聲色,看了幾頁後便落空看下去的耐煩,也冇存眷小說劇情,或者應當說看了幾章底子就不成能曉得小說劇情說甚麼,他等雪莉填好表格交給他的時候快速掃了一眼作家欄目標署名――哈維・艾德裡安

雪莉這一身打扮與淺顯階層女性無異,但她的氣質涵養隻會呈現在遭到過教誨的貴族身上,這類人要麼是淺顯繁華家庭的旁係成員,要麼是屬於貴族的家屬成員。

“一次技術進級機遇要用到寫作技術上嗎?本身現在麵板顯現也就隻要寫作技術,寫完《基督山伯爵》就有這個技術,那麼學習邪術或者彆的甚麼會不會顯現出彆的技術。”從甜睡狀況醒來的哈維第一時候翻開本身的屬性麵板,慎重考慮創作出《基督山伯爵》小說嘉獎的一次技術進級機遇用處。