第207章 轟動!關於漢語言博大精深的示例![第1頁/共3頁]
“譯文是如許的:子言慕雨,啟傘避之。子言好陽,尋蔭拒之。子言喜風,闔戶離之。子言偕老。吾所畏之。”
估計他如何也冇想到的是,今兒此次的大會上,竟然有好幾家的媒體記者都混了出去。他在此次大會上所講的一些東西,被媒體報導出來後,再次掀起了言論的軒然大波。(未完待續)
肖飛的這一小段英語震了在場的統統人。
不過,很快就溫馨下來。
“大師說,我們的中文是不是天下上最廣博高深豐富多彩的一種說話?”肖飛講完整個例子,笑著問全場的人。
他語速挺快。在二十來秒鐘的時候裡,就說完了這首英文小詩。
現場再次響起驚濤駭浪普通的熱烈掌聲。
大師都想曉得,肖飛本來是要舉例申明漢說話的豐富廣博,為甚麼又提及英語來?
thi私s誘saythat.
“以是,我最後要送大師的一句話是:寫作時絕對不要被任何條條框框的東西所限定,隻要突破那些束縛你的窠臼,你才氣獲得鳳凰涅槃式的重生,這就比如《倚天屠龍記》小說裡張三豐教張無忌練太極的那一段,練到忘記統統的固有招式,然後你才氣達到‘無招勝有招’的終究境地。”肖飛總結道。
大師一聽。嘿!彆說,還真是滿滿的一股詩經裡的詩歌的味道。這翻譯真的是太牛了,充分表現了肖飛的筆墨功力。
“英語教員王馨平在那呢,問問他,看他如何翻譯的唄。”
itrains.
肖飛笑道:“大師曉得,就這麼一首英語小詩,用漢語來翻譯有多少種翻譯體例嗎?我能夠明白地奉告大師。起碼稀有十種!”
“說的是英語吧?可完整聽不懂啊。”
indblos.
朱旺年就宣佈散會。
肖飛正籌算下去,前排一個女生俄然高高舉起了手,大聲地向著他發問:“肖飛,你剛纔說,漢說話是天下上最豐富多彩最廣博高深的說話筆墨,我想叨教,這個首要表示在哪一點,你能申明一下嗎?”
“起首,來個詩經式的翻譯。”
上麵又是一陣嗡嗡聲。
“好詩啊好詩!”
台下又是一陣熱烈的掌聲,每小我都興趣勃勃地伸長了脖子,瞪大了眼睛。豎起了耳朵,等著聽肖飛說。
“肖飛,下一個翻譯版本呢?說來聽聽啊!”有人迫不及待地大聲喊著。
肖飛站在台上,很溫馨地淺笑著,看亂鬨哄的群情的人群。
肖飛講完這句,微微鞠了一躬,回身向著台下而去。
葉方偉說冇有了。
台下的人們又是一陣七嘴八舌的批評,大師的情感這時候都被變更了起來,現場的氛圍非常的活潑。
肖飛點點頭,腦筋裡俄然想到了一個例子,感覺將之講出來必然很成心機,信賴也將大大地動撼一下這會堂裡的統統人。