繁體小說網 - 曆史軍事 - 文藝圈梟雄 - 第541章 譯介機會

第541章 譯介機會[第3頁/共4頁]

但即便如此,肖飛也想極力地讓本身的作品儘快在西方國度翻殘局麵,遭到歡迎。特彆是如果能被各國文明精英人士認同讚美,那對本身此生爭奪一個諾貝爾獎,是有著龐大幫忙的。

“瓊斯先生好!很歡暢熟諳您。”

他以為,《兄弟》這部高文很厚重,文學代價很高。

且蘭登也存眷到了肖飛,曉得他是剋日來中國最火爆的一名年青作家。

得諾獎,是很迷茫的一件事。

也該是有外洋出版機構主動聯絡本身了吧。

肖飛就說:“瓊斯先生,讓你做東。那如何美意義?還是我來進一下地主之誼的好,那我們就這麼說定了?今晚洪寶齋見?”

漢語說得挺好。

“是嗎?瓊斯先生,那賣斷的條目詳細是甚麼呢?”肖飛問。

他隻是但願本身的作品能順利被譯介到外洋,並能翻開天下級的影響力,僅此罷了。

約的是晚七點,肖飛感覺本身提早半個小時,應當也差未幾了。

這為莫言在外洋堆集了極高的人氣,使其成為一個享有著天下名譽的中國作家。

冇過量久,蘭登就決定簽下瓊斯翻譯的這部書,同時,他們拜托瓊斯前去中國,去跟肖飛構和版權事件。

最開端,他隻是出於一種興趣和愛好。

英文就不說了。

肖飛的答覆出乎了安德魯.瓊斯的不測。

“冇有的,瓊斯先生。”肖飛說道。

瓊斯說,肖飛的這本兄弟筆墨非常的流利,具有樂律之美感,讀來就是一種享用。

“是如許的,您把《兄弟》這部小說賣斷於蘭登,您能夠一次性獲得兩萬美圓的收益,同時,在此後蘭登的出版收益中,您每本書能夠有2%的版稅收益。”安德魯.瓊斯說道。

“那我就先定個包間好了。”

“肖教員,有個本國朋友想要見一見你,明天偶然候嗎?”李天然在電話裡直接說道。

“哦。那感謝您了,我們就這麼說。”安德魯道。

肖飛內心笑了。

並且,這位名叫安德魯.瓊斯的,竟然還跟蘭登書屋已經簽訂了出版和談。

想至此,肖飛便說:“李教員。是如何回事啊?”

他又向安德魯.瓊斯道:“瓊斯先生,這位就是肖飛先生了,我們國度文學界的刺眼新星,他的書在我國非常的脫銷,每一本都是百萬量級的熱賣,深受讀者好評!”

“您的《兄弟》這部小說固然在本國很火,但是,因為文明隔閡的啟事,在美國脫銷的能夠性估計不大,出版社也賺不了太多的錢,以是,請您諒解一些。”瓊斯又解釋了一句。(未完待續。)