第603章 轟動[第1頁/共3頁]
“《暮色》毫不料外是本年度最好的奇特小說!它打動了我!它讓我冇法自拔,深陷在那故事裡。”
海內的涉外媒體在體味清楚事情以後,都為之震驚了,這是前所未有的事情,一其中國作家,用英文寫了一部長篇小說,竟然在美國形成了那麼大的顫動,短短時候裡狂銷100萬冊以上。
幾近統統看過本書的讀者都在歌頌這本書,他們不遺餘力地向本身的朋友、親戚保舉本書。
訊息的題目就是:《暮色》。肖飛的新作,比《兄弟》更值得具有!
兩天後,全美的媒體上,都有人在為《暮色》唱讚歌。
“不得不說一句的是,我曾經試圖勾-引過他,我試圖讓他愛上我,哪怕是一個早晨。可惜的是,我失利了,他毫不躊躇地回絕了我愛的聘請。”
第三個,《暮色》被蘭登書屋重點推出,首印量達到了一百萬冊,這個首印量對於一個本國作家來講,是空前的。
“作者肖飛表示,《暮色》想要表述的最深沉的內涵便是:愛能夠溶解這個天下上統統的磨難,愛能夠締造最巨大的古蹟,愛是人類持續的最大但願!愛情是崇高的,它的產生讓這個天下非常的誇姣!”
因為《兄弟》的勝利,不管是傳統實體書店,還是收集上的亞馬遜網上書店,都將《暮色》上市當作了一件大事。
口碑的力量也是龐大的。
“但我,不恨他,我感覺,如許死守愛情的男人,這個天下上已經太少太少了。他值得我們的尊敬!”
這是蘇菲.艾莉森在11月20日頒發在《紐約時報》上的訊息。
一時候,肖飛被當作了一個在美國獲得勝利的代表被媒體津津樂道。
“天哪!現在該如何辦?讀完了《暮色》以後,其他的同類小說我再也看不下去了。”
“我但願作者能持續寫下去,持續這個故事,持續寫,我信賴,這個神器的東方小子腦筋裡必然另有很多動人的故事。”
“《暮色》的出色,不次於《兄弟》!”
再讀,仍然有新的打動。
因為書賣得太火了。
第五個,肖飛從《兄弟》英譯本上已經賺取了超越400萬美金的高額稿酬!
看過的讀者,都以為這本《暮色》新謄寫得的確是非常之棒。
“能夠說,《暮色》所寫的故事非常的都雅,它是震驚民氣的,它是直抵人們內心的,每一個看了它的人,都會被打動,進而喜好上這個故事。”
“《兄弟》作者,奇異的東方小子肖飛時隔不到一年,再度重磅反擊,推出其奇特新作《暮色》!”
除了《紐約時報》,《華盛頓時報》、《洛杉磯時報》以及福克斯訊息台等等媒體都報導了肖飛新書的動靜。
“小說中的愛情產生在吸血鬼和人類女孩之間。”