繁體小說網 - 科幻末世 - 文娛大時代 - 131 最後一根稻草

131 最後一根稻草[第1頁/共3頁]

若不是在坐的人根基上都是熟人,怕是高強這一句話就要被口水給淹死了。

芳華文學!

高強的這段話幾近是一字不漏地被原文登了出來。

五百萬冊的發賣量。

他想做的。

固然這個天下跟本來阿誰天下有著太多的不一樣,乃至有著更加寬廣的生長空間,但是誰也不能包管這個天下會一向遵循這個節拍和法度走下去而不會呈現偏差或者迴歸到本來阿誰天下應有的軌跡上去。

《工夫熊貓》無疑是一部勝利的貿易之作,不管是筆墨故事還是熒屏故事都是如此。

固然有相稱一部分人很難接管如許的實際。

高強可並冇有被這些話給嚇到,反而變得非常地果斷起來。

一部勝利的貿易作品,表現其代價獨一的體例,或許除了銷量和貿易代價以外就彆無其他。

“老高,你冇吃錯藥吧?50萬冊?這可不是開打趣,能在歐洲首日賣50萬冊的書,我們國度可還向來都冇有誰寫出來過。”

跟著訊息出版總署的高層公開署名轉載《小說家》雜誌那兩篇文章的點評以後,很多人俄然就認識到《工夫熊貓》竟成了挽救中國作品外洋發行的最後一根稻草。

說者偶然,聽者成心。

高強以為《工夫熊貓》有能夠在歐洲首日發行50萬冊的談吐就被一則極其奪目標題目登載了出去。

《工夫熊貓》在海內的勝利,除了能夠讓他獲得一大筆稿費以外,明顯並不能竄改甚麼近況,海內文學作品出版的混亂和無序,走出國門的暗澹成績等等都不是一本書能夠竄改的。

我看也一定,反倒是《工夫熊貓》這部作品,故事新奇,伎倆固然稚嫩了一些,但是內裡無一不是中國元素,說到文明傳播上,十本《校園小子》也比不上一本《工夫熊貓》。

不想去妄談所謂文門生長的高遠目標。

那就是圈錢!

往小裡說,是行業合作上乏力,往大了說,那就是文明處於弱勢職位。

這無疑有些諷刺的味道。

但是究竟就是如此。

但是不管諷刺與否。

《三國演義》好不好?《西紀行》好不好?《紅樓夢》好不好?都好,四大名著能不好嘛,但是西方人看得懂不?看不懂,彆說西方人了,中國人本身都不必然看得懂。

這多少有些炒作過分,但是木已成舟,高強在接管媒體采訪的時候也表示,之以是做出如許的判定,並不是因為小我愛好,而是因為現在海內的出版業需求如許一部作品。

鬆平市。

啟事也很簡樸。

這一次在東海市召開的亞洲訊息出版峰會,固然冇有西歐人士參與,但是僅僅是亞洲的幾個國度和地區,像是新加坡,日本,韓國,香港等等,無疑不是給中國出版界構成了一種空前的壓力。