繁體小說網 - 都市娛樂 - 文娛教父 - 614 江戶川亂步獎

614 江戶川亂步獎[第2頁/共3頁]

切當的說,此時現在,無數旁觀這檔綜藝節目標日本觀眾也是一臉懵逼。

因而在主持報酬難發楞的當口,他打了個哈哈,用極其淺顯的話來解釋道:“對於一個愛講事理的人來講,《姑獲鳥之夏》如許的作品,tm的的確就是《聖經》!”

幸虧,裕太一郎也反應了過來。

這場文鬥,早就牽涉了日本無數人的心神。

無數電視機前的觀眾也是忍不住跟著樂了。

接著,彷彿是為了給出更具有壓服力的觀點,他以極其專業的角度闡發道:“theking在埋金線,京極堂有關你麵前的天下是否實在並不是對關隘的談笑,也並不是某種嚴厲的虛幻,它是關乎存在的哲學終究題目。”

在這個天下,很多本國人都是以會龍國語而高傲的,如果說宿世英語是第一大說話的話,那麼這一世,漢語纔是全天下公認的第一說話,畢竟國力強大、人多勢眾。

614江戶川亂步獎:

裕太一郎笑著道:“究竟上,我和幾個推理界的朋友在一起喝茶的時候,也曾經數次會商過,我能夠肯定的是,theking教員並非某個成名已久的日本推理作家。”

以他的角度來看,倒是不糾結於這些,因為他挑選《姑獲鳥之夏》,更多是因為這部作品的獵奇感,他感覺冇有如許的作品,一片傳統的推理小說,會貧乏一些興趣的。

“我輸了。”

當遠藤間親口承認這句話的時候。

這類在日本綜藝上冒出龍國國罵的事情,對於裕太一郎這類有本性的作家來講並不算甚麼特彆。

明顯很多人都看過《姑獲鳥之夏》,不過在聽完裕太一郎這位頂級日本推理作家的闡發以後,還是下認識的產生一種,我和裕太一郎看的不是同一本書的錯覺……

“以是,theking教員肯定是新人嗎?”。

“我不想流露我的任何動靜。”

這些攻訐,洛陽也看到了。

這個江戶川亂步獎,拿不拿也無所謂了,歸正就是個日本比較著名的推理獎項罷了,並且還是新人道質的,文鬥當中他擊敗了遠藤間,這可比獲得江戶川亂步獎更有壓服力。

綜藝節目標主持人被唬得一愣一愣的。

“而中間的故事又似棉絮,白花花一片,彷彿又冇有甚麼味道,中規中矩。但是遠非如此。”

(未完待續。)

這下主持人忍不住樂了。

究竟上,關於《姑獲鳥之夏》的結局到底是超神還是爛尾,本就爭論不一。

日本發財的綜藝節目最喜好緊扣時勢了,以是纔會有聘請裕太一郎解讀《姑獲鳥之夏》的戲碼,而除了這場綜藝節目以外,收集上也不貧乏各種對於《姑獲鳥之夏》的解讀並非是一麵倒的誇獎,也有很多攻訐會跟著批評呈現。