690 連載之始[第2頁/共3頁]
英國和日本的讀者並冇有放棄對這件事情的辯論,更成心機的是,跟著Theking教員在推理界的完整封王,米國也開端有讀者插手了這場國籍之爭――
這個身份的意味意義不需求多少。
奧秘的Theking教員,實在很能夠是米國人……
或許活著界範圍內,Theking教員的名譽臨時冇法超出推理界的黃金三巨擘,但作為天下推理大賽的冠甲士物,Theking教員具有著官方承認的身份,這點還是無可回嘴的,並且跟著福爾摩斯的故事活著界廣為傳播,他的名譽已經開端了與日俱增,今後想要超出黃金三巨擘,也並非甚麼不成能的事情。
特彆是英國讀者更是在福爾摩斯麵前不成自拔。
但最後的成果是波希米亞王子的戀人得勝。
米國和英國本就同宗,並且眾所周知的是,這兩都城說同一種說話,那就是英語。
此前Theking教員在比賽中公佈的《血字研討》、《四署名》、《紅髮會》以及《巴斯克維爾獵犬》等幾部作品,每天都有相稱一部分人在收集上狠惡的會商著。
以是洛陽儘量在遵循柯南道爾曾經的挨次寫《福爾摩斯探案集》,比賽當中他已經寫完了《紅髮會》,以是他在接下來籌辦寫的就是另一部短篇,《波西米亞醜聞》。
不過米國的英文和英國的英文偶爾會呈現小偏差,恰好陸玉兒在對洛陽作品停止翻譯的時候,偶爾也會照著米國的英文風俗來,這就導致了米國人的腦洞被翻開――
1891年7月柯南道爾寫了《波西米亞醜聞》,頒發於《海濱雜誌》,並續寫了六個短案子:《紅髮會》、《歪唇男人》、《熱忱女》、《湖畔悲劇》、《五個桔核》。
此中熾熱程度,已然有了天下級大師的趨勢。
[天下推理大賽結束後,Theking教員將會在《極光腦域》持續連載福爾摩斯係列,我們將這個係列的故事稱為《福爾摩斯探案集》,但願大師能夠持續支撐!]
手指在鍵盤上敲擊,一行行字呈現在螢幕上。
這十二個故事被歸併在一起,稱之為《冒險史》,然後結集出版。
雖說Theking教員的秘聞不敷,但因為其形象奧秘,成名過程又非常的傳奇,被很多讀者津津樂道。
此處需求略微先容一下《福爾摩斯探案集》的寫作挨次。
故事報告的是波希米亞王子和他的戀人艾琳・艾德勒的糾葛,福爾摩斯的呈現是受波希米亞王子之托,拿回波希米亞王子和他戀人愛情時的照片。
他們按照這一點咬定Theking教員實在是米國人!
很多人都試圖調查出Theking教員的