繁體小說網 - 曆史軍事 - 我家垃圾桶通古代 - 第一百一十四章 給我三本書

第一百一十四章 給我三本書[第1頁/共4頁]

“你不是說買一本盜版《紅樓夢》嗎?直接傳給我不就行了。”

“我也會想你!”韓諾道,“你在那邊也要謹慎,不能給那些覬覦你的女人任何靠近你的機遇,曉得嗎?”

處理完崔家主仆的事情,李家大哥立即向韓諾邀功。

“蜜斯,去那裡啊?”司機操著灣島特有淺顯話問韓諾。

李家大哥笑:“為群眾辦事。”

“甚麼書?”韓諾問。

韓諾獵奇地問:“《虎鈐經》、《紀效新書》和《練兵實紀》是甚麼書?”

李家大哥:“都聽你的。”

韓諾翻了個明白眼:“敬愛的,當代人看得懂簡體字嗎?並且還是從左至右的格局擺列。”

李家大哥想了想道:“《虎鈐經》、《紀效新書》、《練兵實紀》和《本草綱目》這四本吧?”

韓諾含著醋道:“今後你隻能跟我同生共死。”

這邊列印機事情著,另一邊,韓諾開端碼字。《大唐》天下中的影象非常深切,是以她碼字碼得非常暢快,再加上現在是築基期的修真者,那手速……一個小時一萬字是因為她碼一會兒字,看一會兒其他作者寫的小說。小說名字叫做《快穿之複仇事件所》但內裡關於複仇的內容未幾,而是很多倍穿越者占有了身材的原主們在大神的幫忙下迴歸本身的天下,彌補之前的遺憾,走出一條魚穿越者完整分歧的勝利門路的故事。彷彿很多人因為這本書的名字挑選放棄了這本書,當初韓諾也是要放棄的,不過因為無聊看了兩章後就被其內容吸引了,一向追看著(哈哈,我就打告白了!)

結束了與李家大哥的通話,韓諾翻開電腦,將收集上的《紅樓夢》全文下載下來,用word重新排檔,將橫排變成豎排,從左至右的格局變成從右至左,然後挑選說話簡繁體轉換,將筆墨全數轉換成繁體,再用列印機一張一張地列印下來。幸虧韓諾新買的列印機是最新式的鐳射列印機,列印速率非常快,不然全本列印的話,不知要花多長時候。

李家大哥道:“出門謹慎,另有,我會想你的。”

李家大哥:“下個天下?你想好哪個天下了?”

“沈括?《夢溪筆談》的沈括?”韓諾驚奇。

“或許吧。”李家大哥道,“這四本書都幫我遵循《紅樓夢》的格局和字式列印出來。”

“港城那邊就有,灣島那邊也有。”

李家大哥:“我家弟弟mm都看的懂啊。”

韓諾佩服隧道:“這就是‘物以類聚,人以群分’吧?勝利人士的親人也是勝利人士。”

仍然是乘坐國航的免費大巴,韓諾先飛往鵬城,再取道港城,由港城飛往灣島。換彆的一小我,這一趟旅途下來非累癱了不成,也就韓諾,仗著修真者的體格,另故意機在機場中閒逛,吃了一碗灣島特性的燒仙草和蚵仔煎。蚵仔煎是灣島最具特性的小吃,韓諾少年時看的言情小說中常常提到這東西,當時就想吃,厥後在南邊事情的時候吃過一兩次,卻都冇有灣島本地的隧道。