第2691章 藏著一顆鑽石是有罪的[第2頁/共3頁]
至於那枚鑽石?因為獨一曉得本相的祖父死了,以是再也冇有人曉得鑽石的下落了。
那些殖民者們貪婪、殘暴,為了一盎司的黃金,他們都會搏鬥一整座都會。
他朝哈特曼先生看了看:“這本條記,就是那位羅查斯親王留下來的。條記裡清楚的記錄了在運送黃金到歐洲的路上,究竟產生了一些甚麼事,而這本條記,我明天也帶來了,哈特曼先生,就是這本,你能夠看一下。”
不管這個叫特維拉的布羽士,到底是出於甚麼目標,但起碼他的這些話說的睿智極了。
最後祖父實在受不住了,他說不要再打我了,我奉告你們,鑽石就藏在地窟裡。強盜對勁的大笑,派了兩小我在上麵看管我們,然後他和彆的兩小我,押著我的祖父進了地窟。
那一年,我八歲。
‘我的家裡僅僅藏著一枚鑽石,被強盜們曉得了,因而就帶來了那麼大的一場災害。’特維拉是這麼奉告我的:‘那麼貝克拉米呢?殖民者的頭頭死了,他的部下也都死了,歐洲冇有動靜,貝克拉米到底值不值得去征服,他們也是持思疑態度的。
我向來都冇有想過這個題目……”
那是一個很大很大的處所,是貝克拉米王國的幾十倍、上百倍那麼大,從這頭走到那頭,能夠讓你從一個年青人變得白髮蒼蒼。
阿誰時候的歐洲,向來不以殖民保持,反而視為一個發財的機遇。
每次夜間歇息的時候,我總會和特維拉待在一起,聽他說一些我向來冇有聽過的故事。
特維拉是我們的朋友,並且是我本人的好朋友,他奉告了我很多我之前不曉得的事情……比如,他是比利時人,厥後去了法國,不管是比利時還是法國,都在一個叫做‘歐洲’的處所……
現在,你帶著那麼大的一箱黃金,跑到一群強盜的麵前,奉告他們,看啊,我有黃金,我們貝克拉米有黃金,我代表國王陛下來采購兵器啦。給你的,不是兵器,而是無數貪婪的販子,惡棍,強盜,帶著他們的兵器,再次殺到你的故裡,踐踏你的國度!’
“我,海德塞・羅查斯,貝克拉米王國高貴的親王……拉布拉克一世陛下賢明強乾,他想要武裝本身的國度,製止悲劇的再次產生,這點讓我敬佩到了頂點,以是,當他號令我帶著一箱黃金去特維拉布羽士地點的國度采購兵器的時候,我冇有涓滴的躊躇就承諾了下來……
當被強盜們曉得了這顆鑽石的存在?
“哈特曼先生,我但願你能夠耐煩的聽我說完。”
他並不曉得,當時在他說這些話的時候,不遠的鄰桌就坐著一個聞名的強盜。
我的父親厥後奉告我,阿誰地窟裡冇有鑽石,但是當年為了防備強盜,卻安裝了構造,能夠敏捷的鎖死進入進上天窟的蓋板,並且,內裡還堆滿了大量的易燃物。