第四十一章 老外和女翻譯[第1頁/共4頁]
正籌辦掀窗簾出來,哪曉得,聽到女人的聲音,精確的說,是女人似哭非哭的聲音。
梁小花越是這麼說,我越是要去找阿誰外商。是,我英語隻要高三擺佈的程度,還不能跟外商直接相同,可哪又有甚麼呢?他中間不是有翻譯嗎?我跟翻譯講不就是了。
梁小花固然當場冇有生機,但我感覺我這頓罵是跑不了的,因為我聽工友們說,外商查抄完焊接車間今後,就冇有持續觀察,而是直接坐車走了。
我就在前麵追,女翻譯被我纏得不耐煩了,就停下來講,你誰啊?我不熟諳你,再跟蹤,我就報警了。
女翻譯一臉不耐煩到,曉得啊,你是宏發電子廠的,哪又如何?我跟你很熟嗎?你啊,冇事彆纏我,我待會還要去翻譯呢,冇空理你。
我都日拉了狗了,這不是坑我的嗎?
見我一再對峙要見阿誰外商,梁小花最後還是把外商住的旅店房間跟我說了,還特地放了我一下午假,還說,如果把票據重新要返來的話,這個月就多發我500塊獎金。
到了旅店門口,門童不讓我出來,說這裡住的都是有錢人,本國人也特彆多,你這類穿戴廠服的就不要出來丟人了。
女翻譯把搞這個字一說,我內心不由得暈了一下。槽,這麼高學曆的人,也說這麼粗鄙的話啊?不過,聽女人說個字還是挺刺激的。
果不其然,外商一走,梁小花就把我叫進了辦公室。
外商一邊賣力的乾,一邊答覆女翻譯,說,好,做先容人很簡樸的事。不過,你為甚麼不移民美國呢?如果移民美國的話,我能夠每天去找你搞啊。
梁廠長,對……對不起啊……上午……上午我真的不是……不是用心的,平時我真的有當真查抄……查抄半成品的,但是……但是……此次我想在外商麵前好好表示一下,就……就……總之,對不起啊。
外商一邊說,一邊用那雙大手用力揉啊捏的,看得我是熱血沸騰。固然我讀書未幾,但是此情此景,還是讓我不由得想起一個成語來,那就是美女與野獸!
人嘛,都是有嘚瑟心態的,何況我年紀還不大。以是,我想,既然是外商來查抄,我如何著也得表示一下吧?
事情是如許的,本來吧,平時焊電子線路板的時候,遵循流程,是要查抄一下電路板,看有冇殘次品,以免白白焊接華侈焊條。
如何說呢,本國人就是猛,搞了一個多小時,才搞好。再看那女翻譯,像一團爛泥一樣癱軟在床上,我想,我是做不到如許的猛啊。
實際上,平時是有當真查抄的。不過呢,根基上冇有甚麼殘次品。
我一看,不來點狠的,女翻譯是不怯乎我了。
看外商的神采,他彷彿也很鎮靜。說,美女,都說中國人聰明,的確是如許啊。你們翻譯社有很多翻譯,我都看不上。就你,我看上了,皮膚好白,奶子好大大,屁股也很翹,很合適我們西方人的審美。