第450章 智利青金[第1頁/共4頁]
這串手鍊算是小極品,兩百美金的代價,放在香江拿不下來。
見盧燦倆人帶著兩保鑣籌辦分開,那位朗戈朗戈木簡的攤主急了,趕緊出聲。
盧燦一一鑒定後,估摸這幾件飾品,應當源自同一塊青金石,品格不同不大。
1975年8月兩貨幣彙率再度歸併,但是同年9月智利再度發行新貨幣比索,以1:1000的比率收回埃斯庫多,新的官方彙率為1美圓兌6.4比索。
這島的文明發源,至今仍眾說紛繁。在島上有三百五十處石造祭壇,及一千多尊巨石人像。這些石像,有些高達二十米,而最小的一尊,也有三米多高。
匈牙利說話學家海維申,多年研討後,1975年,他在法國科學院作了一次震驚科學界的陳述——重生節島筆墨與古印度河穀筆墨,有著驚人的類似。他在陳述中列出175個筆墨標記,二者完整符合。
這位三十來歲的攤主,朝他身後看看,又看看盧燦,彷彿在衡量他話語的分量。好久,這傢夥竟然又說道,“我確切有真品,不過我需求美金,不要該死的比索和埃斯庫多。”
難不成是真品?
智利盛產青金石,但是智利的青金石品格普通,即便是智利中部科金博省的安第斯山脈的產區,其青金石的質量,在國際上還是達不到玉石級彆,隻能算是青金石三/級晶(青金石的級彆分彆中較為低檔的一種)。
各國粹者的眾說紛繁,讓這類奇特的筆墨享譽天下,它也成為承平洋島嶼文明的典範代表。
這些石像乾甚麼用的?島上的文明為甚麼俄然間斷?另有一點最為首要的是,島上的“朗戈朗戈”筆墨,究竟表達甚麼意義?
十七世紀末,西班牙人來到南美,將上帝教義一道帶來。
“我真的有真品朗戈朗戈木簡,您能夠隨我去我家看看嗎?就在山下,不會遲誤您多長時候!”
奧天時考古學家蓋利登宣稱,重生節島古筆墨與當代中國的象形筆墨非常相像,但是在1951年,他又語出驚人的說道——蘇門達臘島民裝潢品上鳥的形象與"朗戈朗戈"上的很相像。
他順勢蹲到攤位麵前,帆布單上擺放著七八十件青金石飾品,他用手扒拉兩件,心底明白過來。這攤位上的貨品,還真很普通,溫碧璃和本身的穿戴,讓攤主把壓箱底貨品拿出來,估計是想要賣個好代價。
是以,青金石在東西方都有龐大的消耗市場。
“他說要一萬比索,如果用美金的話,兩百美金便能夠的。”嗯?幫手翻譯的是剛纔脫手朗戈朗戈木簡的攤主,他的英文很普通,可畢竟還曉得一些。
在心底,盧燦將他鑒定為“騙子”!
從速把這件事和身邊的溫碧璃說說,免獲得時候本身給忘了。