第295章 Take me to your heart(吻彆英文版)[第1頁/共3頁]
安然看著麵前的這一幕,暗自好笑,看來這個民族的人在那裡都是這副德行。不一樣的星球,一樣的不要臉。
演播大廳。
“ああしあわせのとんぼよ どこへ
“雀食,不但在扶桑的這幾位歌手,海內也有好多歌手都眼巴巴的等著華音大大翻牌子呢。”
“嗬嗬。”餘賀低低的笑聲傳來,“還彆說,鬆散的英文發音還真隧道哈。你那標準的魔都英文,這首歌給你你也唱不出這個味兒來啊。”
喜好想活命?進文娛圈吧!請大師保藏:想活命?進文娛圈吧!小說網更新速率全網最快。
輕柔抒懷的前奏,彷彿一陣清風,撫平了觀眾們一顆顆由前一名歌手演唱而起的煩躁的心。
“喂,已經友儘了,又想如何紮我心了?”
ああしあわせのとんぼが ほら
中原。
下一名扶桑歌手快速登台,樂隊也頓時開端吹奏,彷彿恐怕觀眾們還會持續會商剛纔的歌曲一樣。
(問情為何物 讓星鬥照亮我路)
(正伸出舌頭 笑著)”
Give me your hand before I'm old……
冇有震耳欲聾的伴奏,也冇有撕心裂肺的嘶吼,隻是悄悄地訴說著心中的思念。
“這話在理,我算是發明瞭,華音大大是真懶,不逼到頭上絕對不往外掏乾貨。”
“你們這話說得太險惡了,不過這個比方還真是太貼切了,哈哈。”
這首歌帶來的影響。臨時在主持人決計轉移話題的環境下,被淡化了。
(啊~幸運的蜻蜓)
又在網上找了一堆的英文原聲電影和歌曲,開端學了起來。
(你要飛往那裡?)
中原歌手也冇過量的糾結,歸君子家已經不要臉了,說再多也不在乎,還不如等下好好演唱,正麵碾壓比甚麼都強。
“啊啊!你做小我吧。再氣我,我就謾罵你。謾罵你一個月上不了嫂子的床。”
“Take me to your heart take me to your soul
“不奇特啊,這都是他們能做出來的事。這些年他們不是一向跟在歐米前麵爭光彩夏麼。”
自從三天前聽到兄弟文娛的四首新歌以後,夏恒就一向很愁悶。
“不過還真得感激扶桑國作妖,不然我們哪兒有機遇聽到這麼多好聽的歌曲啊!”
演播大廳。
(實在愛我真的很簡樸)”
夏恒不吃這套,鄙夷地回懟,“你可拉倒吧,凡是你語氣裡冇有一絲看熱烈的意義,我都跟你姓。”
但是聽到鬆散唱的這首英文歌,內心有些不是滋味兒。正揣摩著如何能夠和安然拉近乾係還不被討厭的時候,電話響了。
“彆,我可接受不起你這麼大的兒子。”
(啊~幸運的蜻蜓)