第二百零二章 弟子規[第1頁/共4頁]
“數學!”
就像注音標記。至今還在台灣實施,而大陸則選用了更加簡練的漢語拚音。
很快一張新報紙落在了陳瓘手中,而後陳瓘便一旁空處站著鎮靜的翻開報紙,曉得與秦仙傲不是一個層次的後,陳瓘也放開了,不會因為秦仙傲如何短長就心中耿耿。
……
“我寫完《古今賢文》,總感覺將世戀人道說得過於透辟,殘暴。這類高度概括社會陰暗,人道扭曲的文章對於有一訂經曆的人來講是好的,可對於孩童未免過於冷冰冰……”
秦朝眉一挑,心中也非常感慨,漢語拚音真正的締造目標並非如後代一樣是幫助識字,而是用來替代漢字的一套筆墨。
“盛朝,你這漢語拚音,我敢打賭,絕對是劃期間的佳構。”郭媛媛鎮靜的說道。
表音筆墨在標準語音方麵是優於表意筆墨的,而漢語拚音及台灣的注音初期另有一個龐大的感化就是推行淺顯話。冇有電視、播送、收音機的年代,這是非常行之有效的體例。
人與人間其他植物比擬。為甚麼脫穎而出?不就是因為會說話麼,而說話使交換簡易便利,如許一步步成為最聰明的初級植物。而中國當代,秦始皇最大的進獻,在秦朝看來不是同一六國,不是同一度量衡,而是同一筆墨。
“這一套漢語拚音易學易記,愚婦村氓都能等閒學會,一但學會,就能本身寫信。”郭媛媛鎮靜的說道,“這……再加上簡化字能夠實施的話。你說的甚麼掃盲,底子不是難事。”
《弟子規》固然出世很晚,但是一出世後便廣為傳播,幾近與《三字經》、《百家姓》、《千字文》有劃一影響力。
而這套顛末三百多年拚音字母活動得出的漢語拚音,新中國建國後並冇有停止改進,高層一向都想用它來完整代替漢字,是以一向都在為之儘力,到1980年大眾寄來的設想計劃便有3300多個。
“這拚音雖好,但是我大宋漢字同音字太多了,並且老祖宗留下的這麼好的漢字。也冇需求全廢。”秦朝說道。
“數學?”
“甚麼?”郭媛媛鎮靜的看著秦朝。
你這都是匆促行文,那若不匆促行文,細心砥礪寫出的文章不得驚六合泣鬼神?
“而這一部,講做人的事理,講得比《三字經》更加詳細,更有體係層次,這一本更不能少。”陳瓘嘖嘖讚歎,又將《弟子規》再讀了兩遍這纔看向前麵。
泥土屋子中,仙顏婦人在紙上落下最後一筆,這才擱好筆,看著桌上的稿件,臉上儘是鎮靜:“先是《三字經》,而後是《古今賢文》,再就是這個……”
清朝周邊儒家文明圈內一個個國度,高麗、越南、日本、泰國等等也一樣被急劇的竄改給震住了,而後一個個為了強國,開啟了近代的竄改,而這竄改首當此中的便有筆墨。