第七十章 那個想法逐漸迷失(下)[第1頁/共3頁]
“真是讓迷惑和蒼茫的說法呢。”
“我曉得了,大教員。”
“是嗎?”
“恩,即便冇法接管,不過感覺林璿還是林璿。”
的確,此中有的東西是本身冇法瞭解和明白的,以是纔會感覺這個解釋很簡樸。
“不過答覆本身不就是在說話了嗎?”
“關於這個,我也在網上看到過。自從十九世紀以來,跟著當代植物學的生長,過於怪誕的海怪傳說逐步消逝。但另有一些報導,值得我們重視:1861年11月30日,法**艦‘阿力頓號’從西班牙的加地斯開往騰納立夫島途中,碰到一隻要五到六米長。長著兩米長觸手的海上怪物。船長希耶而厥後寫道:‘我以為那就是曾引發很多爭辯的,很多人以為假造的大章魚’希耶爾和海員們用魚叉把它叉中,又用繩套住它的尾部。但怪物猖獗地亂舞觸手,把魚叉弄斷逃去。繩索上隻留下重約40磅的一塊肉。”
“這是一個有點龐大的題目,不過這個賣力僅僅是針對我罷了,如果工具是佐佑你如許的人的話,解釋起來不過是一句話的題目。”
“你是笨伯嗎?不,本來我就高估你的智商呢,嗯哼?”
那也是冇有體例的事情呢。
“固然觸手美少女也很帶感,但是我對人外娘冇甚麼興趣,以是不太瞭解《魔物孃的平常餬口》受歡迎的來由。並且我可向來冇有以為你是北歐神話中遊離於挪威和冰島遠洋的海怪,再說了。阿誰海怪的本相能夠是大王烏賊或者是超大型章魚之類的吧。”
“如許的做法或許是一個精確的行動。”
“很奇特吧,為甚麼能夠一向保持玄色呢?頭髮能夠受得了嗎?那是因為當染髮見效以後就利用假髮,讓頭髮規複一段時候,接著持續染髮,不竭持續下去。”
那麼在這裡說一說ufo、uma好了,它們彆離是未確認飛翔物跟未確認生物的意義,二者都充滿了無數的謎團和觀點,讓人相稱感興趣。
“請務必讓我確認一下!”
“不過從明天開端,我決定不再那麼做了,不去假裝,卸掉‘防備’,離開偽物。”
“你的神采就像是看到了ufo、uma一樣呢,佐佑你也是那種喜好奧秘主義的人嗎?我可向來不曉得哦。”
“但是……”
“以是說彆用那種俄然看到了kraken一樣的眼神啦,看清楚了,我可冇有觸手哦。”
湊到佐佑跟前,林璿皺起眉頭
“的確有過這類說法呢,彆的關於kraken的描述,此中最聞名的當屬1752年卑爾根主教龐托畢丹在《挪威博物學》中描述的‘挪威海怪’,傳聞,‘它的背部,或者該說它身材的上部,四周看來約莫有一裡半,彷彿小島似的。……厥後有幾個發亮的尖端或角呈現,伸出水麵,越伸越高。有些像中型船隻的桅杆那麼高大。這些東西大抵是怪物的臂,傳聞能夠把最大的戰艦拉下海底’,聽起來就像是烏賊這類生物。”