繁體小說網 - 曆史軍事 - 亞特蘭蒂斯 - 第64章 重生的珀羅普斯

第64章 重生的珀羅普斯[第1頁/共7頁]

“你的母親與宙斯通姦,生下了你與珀爾修斯。這件事情她坦白了百年之久,不幸終究仍被坦塔洛斯曉得了。他極其氣憤,為了抨擊神王,將毫不知情的你活活煮熟,獻祭給了眾神。”

我低頭扶著模糊作痛的紅色斑痕,懊喪地笑了笑。

二,實在你的親生父親並不是坦塔洛斯,而另有其人。

作者有話要說:註釋:

前半生的喜怒哀樂已與我無關,是的,我厥後總稱本身被煮熟前的那些年為前半生。而那以後,我獲得了重生。

墨菲斯曾經要賜給我一個誇姣的夢境,被我回絕了。

波塞冬曾經很高傲地在萬神宴上說過亞特拉斯是他的明珠。

第二獄囚禁著因□□而犯法的亡靈。這裡長年烏雲密佈,颳著砭骨的黑風,連那些早已經落空感官的亡靈也會在陰風中瑟瑟顫栗。但這裡倒是冥界之花——曼陀羅花發展的最好環境。傳說中每一株玄色曼陀羅花都住著一名精靈,隻要你用本身的鮮血灌溉那妖嬈的玄色曼陀羅,當它著花的時候,花中的精靈就會滿足你一個慾望。

再上麵為氛圍·阿俄爾。

我遲緩地扭動脖子,瞥見右肩上端有塊光芒的紅色亮斑,仍在模糊作痛。我嘗試著活動胳膊,幸虧它還是和疇前一樣矯捷。

最上麵是天下的底層·天國塔耳塔洛斯,囚禁諸神死敵泰坦巨人之地點。

緊挨著的一層是冥府·冥王哈迪斯,這裡是亡靈的國度。

第三獄下著冷雨,這裡是貪吃者受罰的處所,他們將被三頭巨犬薩貝拉斯撕得粉碎。

我嗬出一口氣,很快就在半空中凝成白霜。哈迪斯卻很喜好這裡,他對冥界的酷愛達到了我難以設想的境地。當然,眾神都以為這是件功德,特彆是我的父神宙斯。

“我又不熟諳亞特拉斯。”

我終究要分開冥界了,在完整病癒今後。

最上麵,是天下最頂層,蒼穹·天神烏拉諾斯,像碗一樣倒扣著,四周與大地相接。

“一,你死了。當然——現在又被重生了。

究竟上,就在我‘死’這一回之前,哈迪斯口中的三件事,隨便拎一件出來都足以摧毀我,將我本來安靜的餬口攪個天翻地覆。而現在,好笑的是,六合已經倒置,我反倒如同站在強風暴最中間的風眼裡,一片安靜。

-------------------------

卡隆就是一名鬚眉皆白的亡靈擺渡人。

阿爾明顯不高興我這副模樣,跳起來對我說:“珀羅普斯,你應當高興纔對啊!”

阿爾忒彌斯穿戴一件與她的苗條身材成反比的紅色短裙,裙襬上閃動著銀光粼粼的亮點;她的頭上戴著五彩繽紛的花環,意味綠色;自她的左肩膀到右臂下,披著一件綠色披巾,代表大天然;在她的右臂上環著一個銀光閃閃的玉輪標記,是為了共同她哥哥阿波羅左臂上金光閃閃的太陽標記;她左手佩帶一枚紅寶石戒指,傳聞是用鮮血滴染的,上麵刻著打獵標記。