113.七[第1頁/共5頁]
愛博爾是一名偏向於共和派的墨客,他幾次揣摩著劇中的詞句,問老朋友們:“你們感覺這位作者是個如何樣的人?我是說,我看他在劇中寫君王瀆職,乃至於最後,連本身敬愛的女人都庇護不了。你們說他是偏向於王黨、虛君還是共和?”
另有他對本身不複昔日的尊敬。
老庫克失口的時候,說這位寶貝作家的筆名叫甚麼?
“去給我找那位作者!不管如何,買下牡丹夫人的腳本,或者是請那位作者為我們也寫一個!”劇院老闆對幾個部下的吼怒聲猶在耳畔。
看著這位表妹走遠了,霍克男爵拿起報紙,持續讀著一名小貴族頒發的劇評:
哼,那些老古玩們。如果真是一名女作家,還是萬望她不要被一些極度宗教人士找上費事吧。
當初庫克爵士留了個心眼:他的所謂分紅,是僅限於他旗下的名流劇院的,不算市民劇院。
黛玉送走了親身來送稿費的庫克爵士,她大略數了數,約莫有三十多金吧。這還是不算前麵的分紅的。
他想起那天坐在劇院裡看完牡丹夫人,正要分開的時候,模糊聽到的老庫克和一個女人說話的聲音。形狀頗似驢臉的麵上暴露一抹嘲笑。
*
以往不太正視,隻做宣講用的宗教說理劇,在教區的支出裡分量越來越高。
‘夫人是無辜的。但您冇有做好一個君王。您又愛她。她就有罪了。罪不在她,在您。她之死,不在我們,在您。她是替您去死啊!’”
“這齣戲成心機。城內的貴族,包含我在內,都感覺作者是個妙人兒。你看完再來找我吧。”
“年老的君王掩麵痛哭, 不肯說出本身的挑選。
他不由沉下臉,攥緊了手珠。
想要找費事麼......這牡丹夫人固然有不倫的父子奪妻劇情,卻到底是以悲劇末端,經驗了那縱慾的君王。明麵上,冇有甚麼不對。
現在殺出個莫名其妙的《牡丹夫人》,一夜之間,顫動阿巴特,大家爭相購票,各種演舊了的劇目,觀眾都被分走了大半。何況宗教說理劇。
乃至是向來冇有人敢這麼對他說話:“先生,您的劇,過期了!我們要――要牡丹夫人那樣的。”
伍德.肯特單獨窩在一旁,一邊抽菸,一邊再三回味著牡丹夫人的劇情。他有一些話冇有奉告老朋友們。
想了一會, 猶且不敷,又叫回親信:“那些奸刁的傢夥,不可,我要親身去拜訪安娜密斯。”
倒是伏蓋蜜斯,這位出身市民的老女人,倒是偷偷地去看了一回牡丹夫人,摸著眼淚返來了。
即便也是傳說自東方背景而來的故事,她卻涓滴冇有思疑到她的佃農身上,以熱朗夫人的觀點是:一個好女孩兒,如何會寫出有不倫的情節的劇本來呢?神純粹的羔羊不會聽,不會看如許的故事的。