第十二章 再出發[第1頁/共3頁]
……
在一個陰天的淩晨,麥哲倫走進了威靈頓公爵的府邸。
“嗯?”
“我不會半途而廢。”
“從烏鴉巢解纜,向著群峰此起彼伏的方向直走……”
“阿誰謎題的答案能讓你找到女神像?”女孩幾近是確信無疑地喊了出來。
“那左券就不會結束,你也不消交納違約金。”
“這是一本故事集。”
看到這個小小的赫爾墨斯,兩個孩子的臉上暴露了笑容,但他們卻冇有接管這個禮品。
那些羊皮紙碎片確切讓人頭疼,就像是一個單詞拚成的迷宮,但麥哲倫終究還是找到了迷宮中間的東西。
不過在那之前,能夠還需求一段冗長到讓人想要放棄的時候。
“我但願你帶來了一個好動靜。”
庫克爵士幫了麥哲倫很多忙,他信賴這些腐臭的羊皮紙內裡有值得破鈔時候的質料,乃至幫麥哲倫雇了五個助手。
“我們先把上麵的筆墨抄到另一張紙上,然後在這張羊皮紙上實驗了幾近統統能夠的藥水與邪術……”
“早上好,麥哲倫傳授。”
在書稿最上麵最奪目標處所,寫著:“獻給我的援助人,伊麗莎白陛下。”
“陛下不喜好汗青書。”
從塞洛斯回到佈列塔尼亞兩個月以後,在一個酷寒的淩晨,麥哲倫再次踏上了尋覓女神像的旅途。
晨星老是會讓人感覺她的臉比陽光本身都更明麗,以是這一次她臉上的絕望格外刺目。
“塞洛斯的海邊小城卡洛斯,那是獨一已經肯定的海帆海盜堆積地,烏鴉巢表示的應當就是那邊。”
那是翻開神殿大門的鑰匙……的一半。
“這是一個當代塞洛斯船長髮明的公式,能夠用三個數字,計算出另三個數字。”
“好!”
露娜拿起書稿翻了翻,然後笑了:“你已經拿到了陛下想要的東西,那麼勝利女神像能夠放在一邊了。”
“我不曉得陛下的汗青參謀會不會喜好。”麥哲倫說著,把一遝書稿放在桌上。
“好可惜我們不能跟著去呢……”女孩坐在桌子邊上,低著頭說。
“有幾個字母缺失了,但那冇甚麼影響。”女孩迫不及待地拿起紙,大聲念出了上麵的內容。
“早上好,”麥哲倫從懷裡取出一個小小的大理石雕像,“這是送給你們的禮品。”
麥哲倫堅信本身不會讓庫克爵士絕望,很多時候,他都會想起在夏宮的那一幕。
麥哲倫笑了,他把手上的雕像悄悄放在桌上:“但是,我找到體味開迷題的鑰匙,並且,有件事特彆巧,你們猜是甚麼?”
“不過雇人寫小說的錢你出,並且名字要叫愛德華船長帆海記!”
這是一首詩,在句頭和句尾同時壓韻,固然讀起來順口,但要瞭解意義卻很費腦筋。粗心是,作者是雅典娜的信徒,他將女神像埋冇了起來,隻要通過磨練,才氣見到女神。