繁體小說網 - 曆史軍事 - 醫師1879 - 第十三章 愛德華?胡美

第十三章 愛德華?胡美[第2頁/共3頁]

20世紀初的圖書,代價是多少?

以是高出大西洋,去一趟上海甚麼的,蘇力當然不會不甘心。並且他也曉得約翰和容閎在做些甚麼事情,也曉得這些事情對中國的好處。

“1904年4月14日,尊敬的休姆先生。”

如果不是香港的亨特拉爾出版社冇有充足的氣力多量量印刷,並且也遭到了英國當局極大限定的話,約翰必定會把他們放在那邊印刷,起碼龐大的運費必定是能夠省下來了。

至於說,彆的一套書的話……

“是的,休姆先生,在此我能夠向您包管,您到了長沙以後不但僅是有機遇創辦一所當代的醫學院校,而是必定能夠!為此,我小我將為您供應一筆充足的資金――起碼五萬美圓,並且視環境能夠持續增加投資,用來扶植一所黌舍……”

為了能夠高質量印刷、出版這些圖書,約翰乃至要求亨特拉爾出版社禮聘大量的中文技術職員,研討更加先進、便利、昂貴的中文印刷技術。直到客歲年底,在約翰持續不竭的投入之下,亨特拉爾出版社所屬的印刷廠纔算是勉強處理了這個題目……

擺擺手讓蘇力先出去以後,約翰再一次到書桌前坐下,然後拿出了信紙和鋼筆。

對於俄然要去上海這件事情,蘇力較著愣了一愣,隨即頓時就點了點頭。

但是圖書印刷的本錢,卻昂貴的嚇人。

一套是亨特拉爾醫學課本係列的中文版,相對於英文版來講更加豐富的一套書,除了簡樸的翻譯事情以外,另有專門針對中國人的一些東西,是約翰送給本身“將來”母校的禮品。

愛德華?胡美。(未完待續。)

以是想來想去,約翰不得失慎重一些。

當然,在約翰心中則是彆的一個名字,一個他休姆先生將來給本身起的一其中國名字:

這兩本書,實在是有點兒特彆。

當然,這些書運輸到遠東以後必定就貴了。

以是約翰完整能夠高傲的說,這套課本絕對是同期間全天下最優良的一套!

比如說此中的全套十二本數學課本,能夠從小學一年級一向讀到高中三年級。並且更加首要的是,這些課本可不是同期間外洋課本的簡樸翻譯本,而是約翰按照將來中國全套數學課本體係,與這個期間數學實際相對應以後遴選的成果。用中國人最為熟諳的說話,寫出最簡樸、最輕易瞭解的筆墨!

對於這個題目,冇有一個標準的答案,因為如果是傳統的精裝圖書,大牌作者每本書的版稅能夠就高達兩英鎊,比如說英國的狄更斯,1870年死的時候留下的遺產就高達八萬英鎊!

寫下日期和對方的稱呼以後,約翰當真的持續寫道:“很歡暢能夠收到您的答覆,也很歡暢您能同意考慮耶魯大學雅禮學會的發起。正如您所體味的那樣,雅禮學會是專門為了在中國佈道而建立的構造,他們但願聘請您――一名出色的耶魯畢業生到中國去,在湖南長沙事情。而作為一名曾經在中國餬口過的人,我也肯定長沙就像勞倫斯・德士敦先生描述的那樣,有很強的陽剛生機,天賦帶領才氣,高度獨立才氣,非常吸引報酬其事情……”