繁體小說網 - 其他小說 - 異聞錄之黃河擺渡者 - 第163章 被俘

第163章 被俘[第1頁/共3頁]

我用中文翻譯了一遍,固然憤恚,但是麵前十幾支槍指著我們的腦袋。人在屋簷下,不得不低頭啊。我們隻好挑選了放棄抵當,舉起的手都垂落了下來。手中的兵器也都放到了地下。

我們就在這一尊尊奇特的雕像之間穿行。不曉得為甚麼,我心中這時候自但是然地湧起一股不安的感受。這處所四周都是能夠躲藏東西的雕像,不曉得前麵會不會埋冇著甚麼詭異的事物。比如那和我們結下梁子的隱形怪物,如果這時候俄然撲擊出來,說不定會打我們一個措手不及。

此中一個看模樣彷彿是領頭的德國佬走了過來,輕視地看了我們幾眼,然後目光挪動到了貝格爾那邊,對他說道:“貝格爾現在,你竟然還能活著?我真是非常吃驚啊。”

大龍則是典範的:“我草啊!哪條道上的兄弟?”

我從速從星邈口袋內裡摸出那止血粉,挨個給他們倒在手掌心上,纔算是給他們止了血。

“大師直接跳下去,彆再滑落了。”我大吼一聲,在吼出這一聲的同時,已經今後一跳,整小我直接落了下去,然後立即在地上朝著內裡翻滾起來,快速分開這懸空宮殿的範圍。幸虧這些粗大的鐵鏈子本來也是從這懸空宮殿的邊沿垂落下來的,我們現在落地的處所已經是在這宮殿邊沿了,以是這麼一翻滾,立即就離開了這懸空宮殿的範圍。

貝格爾冷嘲笑道:“斯塔,你本該是一名優良的特種軍隊軍官,竟然為那些野心家賣力。闊彆故鄉來到中國。真是丟了德**人的臉。並且我要奉告你,這處所很輕易就落空生命,不曉得被甚麼東西給拖走或者吃掉了。”

在一陣昏眩的強光中,答覆我們的是一陣嘰裡咕嚕的德語。

端木把本來揹著後背的阿玲抱起來,緩緩走到那已經****在地上的玄色懸空金屬宮殿中間,把“阿玲”放了下來,靠著這宮殿的牆壁睡著。我跟著端木疇昔了,站在他中間,彷彿聽到他低低說了一聲:“如果能活下去,說不定有一天你會成為真正的阿玲。”

隻要中間的端木二話不說,手中的玄色短刀就朝著一個處所劈砍了出去,但是立即我就模糊約約看到了好幾桿槍對準了端木。

走過了這懸空宮殿的地區,又回到了這玄鳥遺宮這廣大的“中軸線”上麵,兩側都是寂靜在黑暗中的滄桑修建,而我們行走在一條幾近堪比北京**前麵長安街寬度的直道上。

我不是很明白端木的意義,彷彿自從到了這個處所開端,他說的話就變得越來越通俗了,聽得似是而非的。

“嶽哥,你幫我拿一下口袋裡的止血粉吧。我現在這模樣,本身的手也不能用了。”星邈這傢夥哭喪著一張臉,對往他們那邊走疇昔的我說到。而這個時候,我的雙手已經止住血了,乃至一些受傷輕微的邊沿部分已經開端結痂了。但是星邈他們的雙手還是血流如注。