繁體小說網 - 都市娛樂 - 逸羽風流 - 第155章

第155章[第4頁/共5頁]

男邇來身材不甚健壯,稍一一用心,即癬發於麵。醫者皆言心虧血熱,故不能養肝,熱極生風,陽氣上肝,故見於頭麵。男恐大發,則不能入見,故不敢用心,謹守大人保養身材之訓,隔一日至衙門辦公事,餘則在家不妄出門。現在衙門諸事,男俱已熟諳,各司官於男皆甚佩服,高低水乳俱融,同僚亦極協和。男雖畢生在禮部衙門,為國度辦按例之事,不苟不懈,儘就層次,亦所深願也。

四位老弟足下:

英夷在廣東,本年複請人城;徐總督辦理有方,外夷佩服竟不入城,今後永無夷禍,聖心嘉悅之至!術幫每言皇上比年運氣,行劫財地,去冬始交脫,皇上亦每為臣工言之。本年氣象,果為昌泰,誠國度之福也!

2黜:降職或奪職。

2術者:算命的人。

三房十四叔,不是不勤讀,隻因傲氣太盛,驕傲自足,便不能有所成績。都城當中,也有很多驕傲的人,熟諳他們的人,不過嘲笑一聲罷了。又有當名流的,把科名看得和糞土一樣,或者喜好作點古詩,或者搞點考據,或者好講理學,沸沸揚揚自發得賽過統統。瞥見的人,覺得他們的成績也冇有多少,也隻好嘲笑一聲罷了。以是我們勤奮,去掉傲氣,力戒驕傲,不為彆人所嘲笑,纔有進步,弟弟們平時都詢詢讓步,但多年小考冇有中,恐怕是因為憤激已久,乃至產生驕惰的風俗,以是特彆寫信警告,務請想一想我說的話,幸甚幸甚!國藩手草。(道光二十四年十月二十一日)

【原文】

四位老弟足下:

九弟勸我治家的體例,很有事理,很歡暢很安撫!自從荊七派去今後,家裡也還整齊,等率五返來便曉得。《書》道;\"不是熟諳事物難,而熟諳了去實施更難。\"九弟所片的事理,也是我久已曉得的,但不能寂靜威厲,令人望著人像神一樣。自此今後,當以九弟的攻訐作座右銘,時候警戒反剩季弟本性誠篤顧實,正像四弟說的,樂嗬嗬的!要求我唆使讀書體例和進德的路子,我彆的開列。其他未幾寫,國藩手草。(道光二十四年八月二十九日)

【註釋】

【譯文】

李家婚事,兒子因為桂陽州來往不便,已經在媒人唐鶴九處複書不對了。常家婚事,兒子因他家女兒是小妾所生,便曉得不成。紀澤兒的姻事,多次不成,兒子當年也是十五歲才訂婚,紀澤再緩一兩年,也冇有甚麼不成以。或者請大人在鄉裡挑選一耕讀人家的女兒,或者兒子在都城自定,總以冇有貴重氣習為主,紀雲對郭雨三的女兒,固然冇有締盟,相互呼親家,稱姻弟,來往密切,決不竄改。二孫女對岱雲的次子,也不竄改。謹此稟聞,其他詳細寫在給弟弟的信中。兒子謹稟,(道光二十九年四月十六日)