繁體小說網 - 曆史軍事 - 影帝的誕生 - 第171章 奧斯卡提名午宴與金球獎烏龍

第171章 奧斯卡提名午宴與金球獎烏龍[第1頁/共6頁]

威廉不是這裡咖位最大或職位最高的,但他絕對是提名午宴中人氣最高、最受媒體喜愛的明星之一,特彆是在這個頒獎季,在其他演員幾次現身於各種酒會、派對、采訪活動中的時候,威廉手握奧斯卡、金球獎的三個最好男配角提名,卻幾近在公關活動中銷聲匿跡,與眾分歧的做派不但冇有讓媒體臨時忘記他,反而更加存眷他的行跡,就連威廉隻是出門去西好萊塢的booksoup買本書,都能被寫成起碼三種範例的報導:日報會存眷威廉買了哪個作者的書,文娛報紙從威廉的神情和身材竄改中闡發他比來的就寢、感情和健身狀況,時髦雜誌存眷服飾外型,再授予由衷的歌頌或辛辣的諷刺。

朱迪・丹奇深吸口氣,掛著一臉的無法說:“感謝你們,好萊塢本國記者協會,你們提示了了我今後再碰到此類場合,不能自覺標信賴台詞提示器,必然得細心看完卡片上的內容,哪怕要戴上老花鏡――對不起,伊恩,獎盃不是你的,如果要恨,就恨好萊塢本國記者協會吧。”

“三個歡愉單身漢”最厥後自《紐約時報》的辛辣諷刺,因為威廉在這一年多以來的電影首映或紅毯活動裡,都很少再聘請女伴,而是挑選和本身的經紀人或者朋友一起呈現,還常常三人成行,以是《紐約時報》就挑選瞭如許的稱呼含沙射影,試圖向讀者暗請願廉的“不普通”――《紐約郵報》無疑是想讓讀者將“三個歡愉單身漢”與作者克裡斯托弗・伊舍伍德在1964年創作的《一個單身漢》聯絡起來,這部一個充滿了各種輕視的年代裡,創作了一個有同性戀偏向的“少數派”男仆人公而飽受爭議,不知從何時開端,“單身漢”這個詞語在英語文明國度中已經變得含義如此豐富,它既意味著感情狀況又意味著文明程度現在還能夠用來表示性偏向了,能夠設想到的是,克裡斯托弗・伊舍伍德的這本書必定助推了這類表示文明的生長。

演員伊恩・麥克萊恩本來應當是難堪的,覺得獎盃是本身的了成果又被宣佈不是,不過當他看到一貫開朗鋒利的朱迪・丹奇,可貴紅著臉站在舞台上的時候,也跟著其彆人一起哈哈大笑起來,並朝朱迪・丹奇和四周的朋友擺擺手,表示本身並不介懷。

對威廉停止唱衰的不止彼得・威爾和約翰・麥登,另有一些其彆人,像是《伊麗莎白》的製片人蒂姆・貝萬就非常可惜的對著威廉感慨:“太年青了,威爾,你還是太年青了,如果你現在是三十二歲的話,我敢打賭這個頒獎季最大的影帝熱點就會是你。但你本年隻要二十二歲,彆說奧斯卡了,就連金球獎都冇有呈現過二十二歲的影帝呢――傳聞你在明晚還不止具有一個提名?劇情類最好男演員和音樂笑劇類男演員兩個?噢,那就更冇但願了。”