第238章 寫真和專訪[第1頁/共4頁]
“能夠再密切一點嗎?”傑夫又比劃了一個取景的手勢,雙手用拇指和食指比化成一個框道,葉先生你把夏蜜斯抱起來如何樣?
GameMeca的除了是一家權威的流派網站以外,也有本身的線下實體雜誌,這一點跟我們海內的《電子遊戲》差未幾。
她稱呼夏青魚也是叫的夏會長,就是董事長,而葉沉溪天然就是葉部長,這是對於他在遊戲開辟方麵的職務,青魚收集研發部分賣力人的稱呼。
“十點。”
“嗯?”
……
金在熙在一旁用英語提示到:“李,我是當真的,這是兩位大型遊戲公司的老闆,BOSS,你曉得嗎……”
此時兩人幾近同時展開了眼睛。
“嗯是啥啊。”
“哢嚓!”又一張,傑夫・李自言自語:“完美,真的完美!”
“嘿你個頭,你如何精力這麼好……”
遠端還稍稍傳來一陣韓國古典民樂的吹奏,確切是彆具風情,葉沉溪來之前也設想了下睡地板是甚麼感受來著,成果夏青魚換成當代旅店了……
以是當青魚收集主動聯絡到他們,但願能做一次專訪的時候,的確正中下懷。
“哢嚓,哢嚓。”的聲音不斷於耳,在掛滿燈光設備的拍照棚裡,深棕色背景板前,葉沉溪和夏青魚兩小我正服從著拍照師美國人傑夫・李的批示,擺出各種pose。
然後就開端挑釁葉沉溪,也是求戰心切,二人殺了個天昏地暗,日月無光。
兩人正在為雜誌拍攝寫真照片,固然不是封麵,但也會占有很大篇幅版麵。
不過這位女記者的中文發音葉沉溪還是感覺怪怪的,固然韓國和日本人對於本身的英文發音都有一種迷之自傲,但也總比現在用中文好一點。
在這個女性職場輕視很有些嚴峻的國度,她能夠做到這類程度足以證明她的才氣。
“對首爾感受如何樣?”
此中“道”相稱於我們的省,順次往下是市、縣……“麵”是一個村,“洞”是一條街區。
“冇題目,能夠開端了。”大抵的題目葉沉溪已經提早看過了。
“嗯……”夏青魚哼哼唧唧地。
“對啊,忘了你不是淺顯旅客了。”金在熙笑道:“之前夏會長收買JOYTO的時候我們也曾經報導過,冇想到這麼快就籌辦開端在韓國運營《永久之戰》了,你們的效力真的非常高,難怪公司現在這麼勝利。”
……
這類話彷彿海內很多剃頭店的Kevin教員也常常如許說:“我一看到你這顆頭就非常有靈感!”
……
賣力此次專訪的是他們的資深記者金在熙,這是一個女記者,除母語韓語以外,英語,法語,都能做到傑出的相同,乃至中文也能夠簡樸交換,之前也對很多其他國度的著名遊戲人做過專訪。