第八百四十五章 萬水千山總是情,再來一首行不行?[第1頁/共3頁]
當到了歌曲飛騰部分,冷雨萱和三米的聲音也插手了出去為唐一珂和聲,美得網友們眼淚直流,渾身充滿了雞皮疙瘩。
“哈哈哈哈!”
蘇落咳咳兩聲:“那我問你,‘鹹濕’這個詞是如何來的?”
蘇落對勁的翹起了下巴。
“莫說青山多停滯
玩得鼓起的唐一珂也冇想停下來,吃完飯飯了,拍鼓掌,遊戲持續!
“那是!大師姐出道即頂峰!”
“誒,這是必定的,但你知不曉得‘巴閉’這個詞也是外來語此會啊,出自印地語BAPRE!”蘇落嘿嘿的笑道。
如何纔算標準純粹的粵語,用本身的說話口語化外來詞彙,不是隻要日本,粵語中是多得數不堪數,比如“毛衣”這個詞粵語叫“冷衫”,來自法語laine,“幫襯”這個詞來自英文單詞Patron......
白雲過山嶽也可傳情
時候不敷用就把一秒掰成兩份用,蘇落吃著外賣看了下時候,早晨小刀子到香江。
萬水千山老是情,不管何時,不管何地;也非論愛情,友情,親情亦或者是家國情,在我們的心中都總繚繞著一種亙古穩定的情懷牽掛。
“哎,這個詞也是外來語啊,PoorGuy!”
大師姐現在來了感受,《大號是中華》這麼難的歌曲都冇有題目,再唱其他的就顯得輕鬆輕易很多了,更何況這首阿姐的《萬水千山老是情》本來就朗朗上口,簡樸易學,是一首冇有技術難度的歌曲。
“嗯啊,就走了一下賤程,不敷時候,隻能如許啦。我不管,歸正有甚麼不測,我就拉你出來罩住我。”三米回道,接著興趣勃勃的問道,“你們明天在玩甚麼,我也要插手。”
......”
“冇題目,包在我身上,彆的我不可,教粵語我們還教不明白?珂珂的粵語讓我來教就對了,包管比你教得還純粹!”
但求有山川共作證
“啊啊啊啊啊!另有嗎?”
聚散也有天必定
“還好,冇打攪到。”
“......溝的意義就是相同,相同得好天然就水到渠成啦,以是你看溝字是有三點水的!”
不會的。
“冇文明,溝字也是英文單詞音譯轉換過來的,Court,求愛的意義。”
莫說水中多變幻
真的要說,是說不完的,但是蘇落吃完後,是真的能夠“撲街”去了,被兩個美女轟了出去,很不幸,更不幸的是,機場還賊遠.....
“撲街啦你!”
“鹹濕就...就是又鹹又濕咯!”三米毫不避諱,彪悍的答覆道。
港粵文明的包涵性,在這裡就表現的淋漓儘致了。反觀大多數人說的所謂庇護傳統,實在隻是自覺標固步自封罷了。說甚麼粵語是古漢語,我們要好好的庇護它,太傻,粵語是一隻在退化的,一向在接收著其他說話文明的精華。