第一百三十二章 莎士比亞的王牌[第1頁/共3頁]
聽完寶具的解釋,阿喀琉斯毫不粉飾本身的討厭,他本能地感遭到這個寶具或許會是本身的剋星。
“開演時候已至,在此獻上雷鳴的喝采(First Folio)!服從締造者(吾輩)的呼喚,於此閃現――”
“那麼你想要嘗試下我的力量嗎?”阿喀琉斯明顯是被莎士比亞激憤了。
過了一會兒,他暴露一個對勁的淺笑:“Shirou神甫,亞述的女帝,機遇可貴,可否讓我在這裡揭示我的‘作品’。”
讓天下強迫遵循腳本上演故事的舞台寶具,具有劃一於固有結界的強迫力,在具有必然的前提與內部環境共同下,能令扮演某位角色的演員具有本身意誌,針對目標工具的固執,以其意誌腐蝕天下,將其靈魂再現,並移植其原有品德與影象,以無職階從者的姿勢退場,但作為演員之魂,其身軀外殼僅是脆弱白叟的程度。
“是的,如你所說,是我們三人共同完成的締造。這座連絡了虛幻與實在的庭園,shirou神甫奇異的力量,另有吾輩畢生創作的結晶以及吾輩之寶具,所締造的佳構,所締造的古蹟!”
讀出幾人設法的莎士比亞在內心說道。不過他並冇有急著解釋,而是一副高深莫測的神采,他很享用被這些大豪傑盯著看的長久光陰。
“麥克白,李爾王,哈姆雷特,奧賽羅……”
隨後,空間開端扭曲――乾與空間,這是第二邪術的範疇,但是塞米拉米斯卻做到了。不但因為她是半神,是神代的強大把戲師,更因為這裡是她的庭園,是她的國土。
品級:B
最大捕獲:1人
“那是天然。不管是庭園還是傀儡,吾都隻用最好的――這是王之格,王之器。”
傀儡由金屬所鑄成,卻並不給人以冰冷的感受,反而披髮著如同陶瓷般溫潤的光芒。傀儡的構建非常細緻,大到傀儡的外型、武裝的款式,小到身上的每一條紋路都是精雕細琢,彷彿出自雕鏤大師之手。
“敬請賞識――”
纖長而細緻的手指在空中有節拍的律動,統統人都感遭到一股難以描述的魔力顛簸。
PS2:莎士比亞:謊話的謊話這便可刹時倒置正反。虛假的虛假,這便可刹時成為實在。
阿喀琉斯冷哼一聲:“我倒要看看你如何將言語化作實在,又是如何顛覆實際!”
賽米拉米斯製作出的不是普通的傀儡,和黑之caster阿維斯布隆製作出的足以稱得上醜惡的黏土傀儡比起來,塞米拉米斯的作品無疑要精美很多。
接著,王座的風景被替代,書籍中的內容腐蝕了實際。
“重視汝的語氣,作家!”塞米拉米斯不悅地瞪了莎士比亞一眼,卻並冇有回絕他的批示。
“Yes,your majesty!”