繁體小說網 - 都市娛樂 - 朝花夕拾 - 第25章 故事新編 (16)

第25章 故事新編 (16)[第1頁/共5頁]

(9)這是共工與顓頊之戰中共工一方的話。後,君主,這裡指共工。這幾句和前麵兩處白話句子,都是仿照《尚書》一類古書的筆墨。

(一陣清風,司命大神道冠布袍,黑瘦麪皮,斑白的絡腮鬍子,手執馬鞭,在東方的昏黃中呈現。幽靈全都隱去。)

這時崑崙山上的古叢林的大火(13)還冇有熄,西邊的天涯都通紅。伊向西一瞟,決計從那邊拿過一株帶火的大樹來點蘆柴積,正要伸手,又感覺腳指上有甚麼東西刺著了。

(12)關於女媧煉石補天的神話,《淮南子·覽冥訓》中有以下的記錄:“往古之時,四極廢,九州裂;天不兼複,墬(地)不周載;火爁炎而不滅,水烘洋而不息;……因而女媧煉五色石以補彼蒼,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止淫水。”又唐朝司馬貞《史記索隱·三皇本紀》:“當其(女媧)末年也,諸侯有共工氏,任智刑以強,霸而不王,以水乘木,乃與回祿戰,不堪而怒,乃頭觸不周山崩,天柱折,地維缺。女媧乃煉五色石以補天,斷鼇足以立四極,聚蘆灰以止滔水,以濟冀州。”

趙錢孫李,周吳鄭王。馮秦褚衛,薑沈韓楊。(8)

(一陣陰風,很多蓬頭的、禿頂的、瘦的、胖的、男的、女的、老的、少的幽靈呈現。)

(4)“Nga!nga!”以及下文的“Akon,Agon!” “Uvu,Ahaha!”都是用拉丁字母拚寫的象調子。“Nga!nga!”譯音似“嗯啊!嗯啊!”“Akon,Agon!”譯音似“阿空,阿公!”“Uvu,Ahaha!”譯音似“嗚唔,啊哈哈!”

方士尋不到仙山,秦始皇終究死掉了;漢武帝又教尋,也一樣的冇有影(18)。

火勢並不旺,那蘆柴是冇有乾透的,但竟然也烘烘的響,好久好久,終究伸出無數火焰的舌頭來,一伸一縮的向上舔,又好久,便分解火焰的重台花(15),又成了火焰的柱,赫赫的賽過了崑崙山上的紅光。大風忽地起來,火柱扭轉著發吼,青的和正色的石塊都一色通紅了,飴糖似的流佈在裂縫中間,像一條不滅的閃電。

(2)女媧我國當代神話中的人類鼻祖。她用黃土造人,是我國關於人類發源的一種神話。《承平禦覽》卷七十八引漢朝應劭《民風通》說:“俗說:六合斥地,未有群眾;女媧摶黃土作人,劇務力不暇供,乃引繩於泥中,舉覺得人。故繁華者黃土人也;貧賤凡庸者人也。”(按《民風通》全名《民風通義》,今傳本無此條)

“籲!……”伊吐出最後的呼吸來。

(17)秦始皇尋仙山的故事,《史記·秦始皇本紀》中有以下的記錄:“齊人徐市(芾)等上書,言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,神仙居之。請得齋戒,與童男女求之。因而遣徐市發童男女數千人,入海求神仙。……數歲不得。”