第一百八十三章 魷魚遊戲[第1頁/共3頁]
孫茂賢看著底下的8小我,道:“為甚麼《魷魚遊戲》出世在韓國?或者說,為甚麼把背景放在韓國,觀眾才感覺更加刺激?”
第五是沉浸式體驗,觀眾就像內裡的本錢家一樣,躺在床上喝著飲料刷動手機,旁觀一場彆人的儲存遊戲,並由此感慨人道的龐大與難測。
所謂的七拚八湊,實際是摸透了觀眾的爽點,比如大逃殺背景、儲存類無窮流、解謎推理、人道大磨練、大標準和快節拍等等。
一人不平,道:“不過是《打賭默示錄》+《大逃殺》+《饑餓遊戲》,七拚八湊,結局草率,男主毫不討喜。”
他大抵掃了眼,廢土題材,不是故事,滿是設定。從團體的框架,到細節、人物,雖顯倉促,但好歹搭建起來了,有些亮眼之處。
你去了,說我想寫廢土!
“《魷魚遊戲》在北美、韓國、日本、新加坡、泰國、德、英等20個國度地區拿下日榜第一。在此之前,從未有韓劇登上過美國收看榜首位。
第四個是笑劇小故事。
《魷魚遊戲》是韓國的一部同範例電視劇,也是奈飛投資。
不但如此,它已經成為了奈飛史上收視最高的劇集!”
第二是機會,疫情期間大眾遍及餬口壓抑,就需求刺激的內容完成感情代償。跟著喪屍題材的同質化,“儲存大逃殺”範例又重新成為爆款發掘機。
第二個竟然是克蘇魯,通篇對話情勢。
企圖很較著,這是揭示作者的綱領和設定才氣。
“可我冇覺很多好啊?”
還是那句話,為啥範例衝破不了呢?
8分!
八小我全舉起了手。
孫茂賢樂了,看了眼莊周,意義是:你招的公然是人才。
公司:寫你媽的廢土!
作者筆力不錯,通過播送劇似的佈局,將人物乾係和事件揭示的很清楚,那種不成名狀的可駭也寫的入木三分。
“這位是奈飛的中國代表,孫茂賢先生,上麵請他給大師講一講。”
孫茂賢也是見過大場麵的,安然自如,先提了個題目:“看過《垂死之國的愛麗絲》的舉手?”
“……”
佩服對方的手速,本身就不可,一個小時一千字的量,向來冇多出過。
《魷魚遊戲》的導演、演員是韓國人,製作團隊倒是環球最頂尖的人才。
那麼,我上麵要發問,為甚麼恰好是韓國?”
第四是所謂的人道拷問,俗套卻不成完善,大師見的多了,我就不講了。
世人愣,奈飛代表如何在這兒,還要發言?
刷刷!
但厥後我明白,不是冇有人寫,不是冇有人拍,是冇有人投資。
我們甚麼時候能做出本身的廢土片,本身的奇特片,本身的賽博朋克,本身的東方仙俠?
一小時眨眼即過,三小我開端閱卷。
一番話說的8隻龍套亢奮莫名,倘若換小我站在前麵,能夠覺得是在畫餅。