第十三章 被惦記上了[第1頁/共3頁]
“當然,這也隻是我的猜想”,莉娜.格倫艾克答覆說,並且她還在書桌大將昨日本身謄寫的文章和弟弟帶返來的文章放在一起,“威廉,你看看明天的文章和明天你帶返來的文章,你能看出辨彆嗎?”
“敬愛的,你要不去處那位Jing先生乞貸?”,他的老婆格雷森夫人建議說,安娜.格雷森非常但願本身從一個巡警的太太變成一名巡官夫人,以是不但願丈夫終究因為50英鎊而失利。
“或許是為了名譽?”,他姐姐也不敢必定,“你說過他彷彿很有錢的模樣,那麼就應當不是為了稿費了?”
並且荊宇不曉得,打他主張的並不但僅是莉娜.格倫艾克一小我。
現在荊宇才兩天時候就把一個日本作者和一個美國作者的文章都拿出來了,即便是做了必然的竄改,但是之間的文筆氣勢差彆仍然被一個喜好讀書的女人給看看出來了。
“如果這些不是他寫的,那麼我就辭掉這份事情。”,威廉.格倫艾克對於姐姐還是很信賴的,並且作為一名靠寫稿為生的前記者,最是討厭抄襲的人,以是當即說道。
終究東拚西湊他手裡才湊齊250英鎊,此中有80英鎊是從嶽父家裡借來的,另有150英鎊是父親和哥哥借給他的,貫穿他本身還東拚西湊了20英鎊。
以是他主動的籌辦資金,向本身的嶽父、父親和哥哥乞貸。
“實在你也能夠把他的所作所為寫一份報導,然後頒發在報紙上,如許你便能夠獲得那些大報紙的存眷了,他們必然會承認你的才氣,你也能夠獲得一份大報記者的事情了。”,他姐姐最後把本身的打算講給了弟弟聽,一個有錢的本國名流抄襲彆人的作品在倫敦頒發,這必然是個重磅訊息,到時候弟弟的事情就有下落了,她感覺這個機遇弟弟不能錯過。
這兩篇文章都不長,以是威廉.格倫艾克很快就瀏覽完了,當然荊宇也對小說裡的人物和地點都做了竄改,將空間從美國移到了英國。
而另一片《最後一片藤葉》描述一名老畫家為患肺炎而奄奄一息的窮門生畫最後一片長春藤葉的故事。
聽到姐姐這麼一說,威廉.格倫艾克一下子低下頭來。
“好吧,或許你們記者寫稿子時格局差未幾,以是每小我寫出來的訊息稿氣勢都不同不是很大,但是你得曉得每小我寫文章都會有分歧的氣勢,有些差彆很大有些差彆小一些。”,他姐姐對於弟弟的表示彷彿有些不太對勁,因而給他解釋說。
這篇小說仍然具有了歐亨利小說的典範特性,那就是“出乎料想的結局”,隻要最後一刻作者纔將“答案”解開。
他挑選這兩篇小說啟事很簡樸,那就是文章的內容不會給他帶來費事。
“不…”,威廉.格倫艾克果斷的抬開端來對姐姐說:“莉娜,我可不但願為如許的野生作。”