繁體小說網 - 曆史軍事 - 紙上人 - 第21章

第21章[第1頁/共4頁]

許編輯不美意義地笑了笑說:“不怕您笑話,我也喜好如許的結局,畢竟我們中原人都喜好樂劇,不喜悲劇,喜好聚,不喜彆離。”

早晨用飯的時候,一家人圍著這本書欣喜不已,三姐說:“明天我要把這本書拿去黌舍,給同窗們看看。”

“要讓他報歉,不能再寫這類東西了!他把我mm寫的韓海龍都爭光了,有如許的人嗎?真過分!”三姐嚷嚷道。

許編輯也挺活力,畢竟這類行動屬於挖牆腳,人家寫的好文章,紅了,你藉著東風胡寫掙錢,問過人家原作者的意義了嗎?

許編輯點點頭,可過後他又躊躇地說:“先生,您彆怪我多嘴,實在您是女作者,這男人愛看的東西跟女人的設法有點不一樣。我們雖說不喜好彆人亂改我們的文章,可如果您此後還想在這一範疇生長的話,不如看看種田先生的文章,他是個熟行,寫出來的東西很能逢迎讀者。就比如他寫的這篇《公主和韓海龍》,既有化不開的濃情,又有離彆的痛苦揪心,另有情到深處的旖旎纏綿,看得民氣中打動,的確是好文章啊!他抓住了讀者的謹慎思,與讀者產生了共鳴,您無妨……”

許編輯前麵的話冇說,不過雪蘭明白他的意義。

“您的意義是,無妨考慮考慮,讓公主跟韓海龍在一起?”雪蘭問。

“看那種報紙上的書也美意義說出來見人嗎?竟然還帶來黌舍,真是不知恥辱!”韓美玲說。

就像《王寶釧》,不管把薛平貴寫的多麼英勇派頭,多麼聰明本事,他也難以讓人喜好。當崇高的公主決定屈尊下嫁時,薛平貴會為了死守寒窯的老婆,而回絕享用齊人之福嗎?

書的模樣很嚇人。

“文昌苑書局競標獲得了您這本書的運營權,這隻是樣本,給您看看,您感覺如何樣?需不需求再加點甚麼,或者做一下變動?”

至於韓海龍就更受人喜好了,這個年代不管那本小說,隻如果男人寫的,就很難離開對女性不敷尊敬的套路,當玩物者有之,當蠢物者有之,當草芥者更有之。

名叫韓美玲的女孩子翻了個白眼說:“隻要做了見不得人的事,才聽到彆人笑,就覺得是笑她。”

三姐說:“我曉得,就說親戚在書局事情,拿給我看的。”

“你甚麼意義,甚麼叫見不得人的事,你倒是劈麵說清楚。”三姐氣道。

而她們對作者雪後山嵐就更加獵奇了,固然是個男作者,但是文如其人,這必然是個很尊敬女性的作者吧。

她一回家就急火火地找到雪蘭說:“五姐,你快看!”

走奇蹟線的男主是不需求女人的,以是還是打光棍吧。

他翻開隨身照顧的公文包,拿出了一本紅色封麵的書。

“既然說到這裡了,我無妨跟您交代個底,前段時候我不是在躊躇嗎?就是在想這個題目。厥後我想明白了,也已經有了最好的處理體例,他身邊的女人都會為他而死,最後一個女人都冇有,您就不消擔憂了。”雪蘭說。