「Demon game 」歌の含義[第2頁/共2頁]
「嘿!嘿!嘿!跟上節拍!」
“嗯,穴戶的貝斯也彈得超讚耶!”
「戰役!戰役!戰役!戰役——喵!」
「燃燒吧~燃燒!!」
「喲!你飆得還不敷!喲!你還差得遠呢!」
不二俄然對身邊的手塚說:“手塚你聽出來了嗎?這首歌彷彿在表達甚麼……”
「戰役!戰役!戰役!戰役——喵!」
君たちは競爭相手で、あなた達は友達
hey!hey!hey!リズムにあげるでしょう!
“絕對不是告白!”
“是”
傷ついて あなたも堅持して試合
「即便失利也再次站起來 你決不放棄 」
fight!fight!fight!fight——にゃ!
「嗨!boy!在網球場上開釋你的無窮芳華和豪情吧!」
「嗨!boy!勝利屬於你 統統人合座喝采!」
真剣にテニスのあなた、どう見てもそんなに魅力的だ!
嘶——
世人七嘴八舌對台上出色演出的他們歌頌著。
燃える~burning!!
hey!hey!hey!を応援しましょう!
“嗬嗬……”不二曉得手塚也聽出來了這歌的意義後隻是笑了笑,不再點破,持續看著舞台上的演出。
「你的固執 現場合有人都震驚了」
“…………”
1粒の小さいテニス,それはあなたの夢をつかみたいよ
yo!あなたはまだ足りない陣風!yo!あなたまだまだだね!
“嗬嗬,冇想到她也有這麼狂野的一麵呢。”
「你們是合作敵手,你們是朋友」
hi!boy!勝利はあなたで、すべての人は満場の喝採!
“真是大開眼界了,他們除了網球打得好,連音樂也這麼有天賦。”
「嘿!嘿!嘿!跟上節拍!」
君たちは競爭相手で、あなた達は友達
“話說,鳳的鋼琴彈得真的很好呢。”
「一顆小小的網球 那是你想要抓住的胡想啊 」
燃える!burning!!
台上演出的人,不管是主唱還是樂手都讓人感覺很專業,很難設想這臨時組合的樂隊會共同得這麼默契!這極富動感的搖滾音樂讓人熱血沸騰,情感高漲。
私たちが観に來てくれて素晴らしいテニスの試合にしましょう!
「嘿!嘿!嘿!讓我們為你喝彩!」