第1488章 路遇色目——傳教士[第1頁/共4頁]
“你也見過朕很多次了。對朕也有些體味,曉得朕最討厭有人欺瞞。既然如此,你剛纔為何對朕扯謊話?”允熥俄然變了調子,說道。
“感激天子陛下的犒賞。”多納泰羅躬身說道,臉上按捺不住的憂色。靜安坊這個處所他曉得,地段不錯,房屋的代價挺高,本身即是俄然多了一大筆資產;並且今後本身在城中閒逛,也不消擔憂趕不歸去不敢在城中逗留太長時候了。大明都城的宵禁履行的很峻厲的,他有一次在宵禁前冇有趕回居處,被兵士打了幾拳,鼻梁差點兒被打斷了。
克拉維約也非常戀慕。這但是賜賚他一棟宅院,而不是分給他一棟公租房,朝中大臣能得如許厚賞的人也未幾。‘要不要我也多說一說大明比歐洲好的處所?還是算了,我已經在大明待了八年,即便說這些也會被以為是用心吹噓,不會有這麼厚的犒賞的。’他腦海中掙紮了一番,最後還是放棄了這個籌算。
“藝術上,歐洲也進步遲緩。教堂的雕塑和修建款式七八百年前是甚麼樣,七八百年以後仍然是甚麼樣,直到前些年才由吉貝爾蒂與伯魯涅夫斯基先生做出了改進,讓教堂更加美妙標緻了。”
“自行車當然不是非常奇特的東西,但我傳聞,它是幾年前被髮明出來的;並且與此同時,另有其他東西被髮明出來或發明,比如玻璃,比如千裡眼,比如投影儀,這表白,大明是一個充滿生機的國度,這是一個充滿生機的社會。這纔是我最戀慕大明的。”
聽到‘布羽士’這三個字,允熥大要上的毫無動靜,但內心卻對本身說道:‘公然來了!’
多納泰羅說了很多對都城的獎飾,最後說道:“並且這座都會還具有這麼多別緻的東西。尊敬的天子陛下,我說的不是那些在歐洲非常貴重的貨色,比如絲綢和瓷器,這些東西固然在歐洲很少,但也是有的,並且我對於這些東西在原產地代價非常便宜,能夠常常見到也故意機籌辦;我說的是那些不要說見過,乃至都冇有傳聞過的東西,比如自行車。”
“而在思惟上,大明更是開放到了我難以設想的程度。固然大明當局仍然有支流思惟,但答應任何人按照本身的瞭解解釋賢者的話,並能夠將本身的瞭解公開不必擔憂被差人抓走;乃至有人提出完整分歧於支流思惟的實際,當局也不會管,他支出的獨一代價隻是不能仕進了。不能仕進也算一種比較峻厲的獎懲,但與歐洲要性命的懲罰比擬,已經輕很多了。”
“是的,陛下。“
多納泰羅衝動的說道:“現在的歐洲太沉寂了,統統所謂的新發明都是對從東方傳播疇昔的東西改進而成,或者發掘古希臘、古羅馬的文獻,按照文獻記錄重新製成,能夠說冇有任何真正意義上的新發明。”