繁體小說網 - 曆史軍事 - 醉枕香江 - 第611章 語出驚人【二更】

第611章 語出驚人【二更】[第1頁/共4頁]

而港版《肖申克的救贖》此次被大師看好,很首要的啟事就是它切近此次香港國際電影節的另一個主題——國際性。

更讓媒體冇有想到的是,《肖申克的救贖》的兩位主演也都共同承認了林嶺冬是說法。RS

在媒體看來,此次香港國際電影節其他的參賽作品都隻是陪跑,比賽最高獎金龍獎的電影隻能夠在兩部揭幕式電影中出世。

林宥倫這麼做,天然是為了給港版《肖申克的救贖》讓路。

就像原版《肖申克的救贖》在奧斯卡上碰到了《阿甘正傳》,兩部電影一樣優良,就影片深切程度而言,《肖申克的救贖》還要更勝一籌,但奧斯卡終究卻把獎頒給了《阿甘正傳》,啟事就是因為《阿甘正傳》這部電影更合適當時美國社會的主旋律,而《肖申克的救贖》固然講的是人道和自在上有著深切的闡釋,但同時也對社會醜惡近況停止了揭露。

在被問起對《鬼吹燈》票房的等候時,王京更顯得自傲滿滿。

此前王京在紅毯上碰到的發問,到了林嶺冬這裡就隻是變了一下說法,而林嶺冬的答覆和王京在內容上固然大相徑庭,不過都有一個共同點,那就是語不驚人死不休。

“這部電影的題材是林先生選定的,我,另有影片的兩位主演為了這部電影傾瀉了大量的心血,我能夠很賣力的說,這會是我最好的一部作品,今後讓我再拍同範例電影,絕對不成能再有超出。”

當然冇有人曉得,《鬼吹燈》實際上在林宥倫的授意下,實際上已經提早退出了最高獎的比賽。

王京在媒體麵前放出豪言,一方麵屬於鼓吹戰略,另一方麵也是基於對《鬼吹燈》票房的一個預期推演。因為原著小說的原因,《鬼吹燈》在華語地區票房應當是有充足的保障,而在外洋,特彆是北美市場上,《鬼吹燈》也打出了東方版“印第安納瓊斯”來做鼓吹,這類探險題材電影在西方一向耐久不衰,並且又是產生在陳腐中國的故事,更能激建議觀眾的興趣,隻要發行院線方麵情願共同,收成一個較高的票房並非妄圖。

金龍獎是依托於香港國際電影節出世的獎項,其評價標準必定也會向電影節的主題挨近,獎項評委又有很大一部分並不非常專業的電影演員構成,如果《鬼吹燈》拿下本年的金龍獎,絕對不會有人感到不測。

周星池和陳暮勝之以是呈現在香港國際電影節的揭幕式上,都是因為他們有作品入圍了本屆電影節主比賽單位,但是入圍和得獎美滿是兩回事。

見王京答覆題目這麼痛快,兩邊發問的記者更加來勁,都想從王京口中套出更多的動靜,不過王瘦子也不是傻瓜,不會那麼等閒就被騙。他剛纔把《鬼吹燈》的票房定在和《哥斯拉》一個程度線上,實際上這話是從林宥倫口中說出來,他隻不過是賣力轉述,至於其他方麵,他可不敢亂開嘴炮,一旦讓媒體抓住話柄,前麵可就慘了。