第43章 精靈與龍[第2頁/共5頁]
不過艾爾羅德卻看起來非常安然,遞給他一件長袍——嗯,此次是充足稱身了,但是有了健壯的肌肉的傑洛特開端感覺脖子有點勒得慌——看來他們需求先去找個就近的城鎮買件衣裳。
誰能奉告他,艾爾羅德在精靈語裡的意義是不是萬物的救贖?
他呼喊海之精靈搬來數千座瑰麗的珊瑚,讓座頭鯨搬來一艘沉船的遺址,圈地為王,養了大大小小各種百般的魚,排練他們遵循色彩分群,如同織錦,從透明的浮遊生物,一起過渡到如墨的玄色,然後讓發光的小生物交叉遊動此中,點亮這個赭色、紅色、靛藍色、柔粉色、紫色、明黃色等等等等構成的五彩斑斕的綵帶,周遊在他的一小塊兒海疆當中。兩人高的龐大扇貝悄悄地開合,含著柔光的珍珠充作照明;各色海底的植物搖擺著妖媚的身軀,裝點著珊瑚的色采。
楚鬆落在現在是不吝賜與他一個淺笑的。
人聲鼎沸仍然是能夠聽到的,何況是對於感官靈敏的龍與精靈。隻是冰龍現在卻感覺非常喧鬨。
傑洛特不敢說話,唯恐本身動了舌頭或者喉嚨,會使精靈不適。他將舌頭緊緊地貼在口腔上麵,一動不動,謹慎翼翼地擺動尾巴和半透明的翅膀從深海底端向大陸邊遊去。他們來時足足走了半年的路程隻耗了兩天一夜,可惜運氣不好,達到的不是他們分袂樹精的叢林,而是大陸東北岸的港口。巨龍伸開嘴巴,讓精靈踏上陸地,本身才化為人形跳登陸,像大狗一樣甩了甩頭髮上的水珠。
傑洛特聲音沙啞地當真答覆:“我會的。”
精靈說:“我不太肯定精靈的吻與人類的吻是否會有分歧,你不要驚奇。”
氣團被水減弱的悶響令傑洛特想起屁的聲音——這可不如何鎮靜。他乃至垂垂把握瞭如何在洋流中通過反衝力竄改航向;但假定他墮入怠倦,精靈就會閉上眼睛呼喊海之精靈,因而就會有成群結隊的透明的小生物遊動著,帶起燦豔的水流捎著兩人不竭向下。
不知何時,他們已經走到空無一人的冷巷中。沸騰的人聲被拋在身後,精靈摘下兜帽,淡金色的長髮傾瀉而下,與星光相和。
傑洛特消逝在海裡,過了好半響才掛著訕訕的笑返來。
傑洛特被他奇妙的用詞搞得有點猜疑,“我‘該當’?艾爾羅德,論年紀我是比你經曆的光陰要長久,但是——”他不曉得要如何說好,考慮著用詞,“固然——固然我是一頭龍,而你是精靈,但我仍然對峙不信神靈——博愛眾生挽救世人的那種,另有所謂的,呃,宿命。”
“噗!噗!噗!”
石磚堆砌的城鎮裡還算是熱烈,本來這裡是賞金獵人通往叢林或者深海比來的補給站。夜幕來臨,他們重新置身於燈火透明的酒精與大笑鬨鬧的人間——但是精靈卻明顯偶然於此。