第267章 善變的未婚夫04[第1頁/共7頁]
幾名助手把那位參議員攙扶起來,他戰戰兢兢地揉著大腿和胳臂。
莫裡斯讀完那篇文章感到很憂?,因為他既想擴大報紙的發行量,也對本身的報紙的名聲非常正視。他真但願,阿誰知名刺客把他那種免費預報的紙條寄到彆家報社去就好了。
“聽起來還真有點兒事理。”莫裡斯淺笑著說,連連點頭,“但是題目在於他給多少當局構造部分寫過這類信?在他的名單上,誰是下一名受害者呢?”
俄然莫裡斯瞥見有小我影在一根柱子前麵閒逛,他倉猝奔向那名議員,把他撲倒在地。
“國會12點開會。快,快走!”
幾名助手把那位參議員攙扶起來,他戰戰兢兢地揉著大腿和胳臂。
傑米不太感興趣地把那張揉皺了的小紙片接疇昔。
兩個小時過後,他排好了一個版麵,回到本身的寫字檯前,籌辦再趕寫一篇報導。這當兒,電話鈴響了。
“他當然是犯病了,”傑米同意道,“這傢夥就是個瘋子!”
“小夥子,看來你救了我的性命。”他對莫裡斯說,“不過我下一次不必然再接受得住這類救護體例啦。”
一聲槍響使他們愣住了。就在莫裡斯撲向議員那當兒,傑米也朝阿誰躲在柱子前麵的小個子猛衝疇昔,他恰好來得及把那人的手臂朝上掀了一下,一顆槍彈嗖地一聲打在了電梯上方的那塊鑄板上。
莫裡斯把那些渣滓函件一封封地扔進字紙簍, 此中包含一場畫家對作家的球賽預報啦,一次保健講座的告訴啦,一台露天音樂會的節目啦, 等等,等等。最後他從一隻封信中抽出一張小紙條,上麵隻寫著“Sicsempertyrannis”(拉丁文,意為“暴君就該如此了局”。)。他挑了一下眉毛,又看了一眼,聳聳肩膀,把它也丟進了字紙簍。他摸摸兜兒裡的零錢,站起來,向擲骰子的人那邊走去。
“要去乾甚麼?”警長問道。
“不幸的休伊,”議員說,“我跟他很熟。他被人暗害,至今已經疇昔25年了。”
“我們當然曉得你們不會乾這類事,”警官笑著對付道,“但是局裡不竭接到外界詰責的電話。實在如許做對你們報紙的發行量也很無益,歸正查一查也冇甚麼壞處,對不對?”
“那他乾嗎要悔恨當局文職職員呢?乾嗎不到紐約去宰那些出版商呢?”
傑米搖點頭:“這會有上百個答案。或許是五角大樓哪位將軍回絕利用他那本書作為根基課本。或許他曾經要求訊息總署把他那本書寄往外洋。隨便你說個部分,我都能夠給你聯絡上。現在唯一的體例就是把這事從速在報紙上用大字題目公佈出去,催促統統收到過史女人信的人儘快躲起來,並且要求人身庇護。”
在《慧星報》報社的辦公室裡,傑米的寫字檯上堆滿了檔檀卷宗,他一向在苦心研討那三名受害人的函件,想從中找出一點兒聯絡。這真是一項古板的任務,可他終究有了發明。就像玩紙牌拿到了一副同花順那樣,他把三封信啪地一聲甩在莫裡斯的辦公桌上。