第23章 威廉的正文無關番外(二)[第1頁/共4頁]
威廉被這番風景利誘了,他大腦一片空缺,俯下身,吻住了男孩兒微微張著的嘴唇,像咀嚼一塊兒柔嫩的糖果一樣深深的吮.吸了兩口,然後輕柔的捧起男孩兒的臉,把舌頭探進了他想往已久的阿誰溫熱潮濕的處所。
理查蒙德伯爵夫人露絲是威廉的阿姨,固然一個是公爵夫人一個是伯爵夫人,但是這冇有影響到兩姐妹的豪情,兩家人一向來往密切。小時候他常常能看到露絲阿姨到查茨沃斯做客,厥後她又帶來了兩個比最精美的瓷娃娃還要標緻的孩子,特彆是阿誰叫亨利的男孩,長得特彆敬愛,公爵夫人老是抱著他不放手,常常遺憾於本身冇有一個像亨利一樣標緻的女兒。
當亨利也到了要上伊頓公學的春秋時,黌舍昂揚的用度差點逼瘋了伯爵夫人。她在孩子的前程和家屬的莊嚴之間艱钜的挑選了前者,賣掉了在保藏室裡呆了幾百年的古玩,因為要坦白這些古玩的出處,那些古玩脫手的代價並不高。不過伯爵夫人不曉得的是,這些古玩全都被威廉拍了歸去,此中一條掛墜是肖像盒的項鍊被威廉放入了亨利的相片後貼身佩帶,因為這條項鍊曾經掛在亨利的脖子上。
“真的嗎?這真是太巧了!”亨利瞪大了眼睛,毫不粉飾本身的吃驚,敞亮的綠眼睛像綠寶石一樣清澈,比普通人都要白淨的皮膚泛著暖和的光芒,金紅色的短髮和婉的貼著頭皮,微微蓬起,像站在雪地裡的一隻無辜的鬆鼠般敬愛。
“此次去阿克頓,是不是產生了甚麼?”老公爵夫人暗裡裡找來威廉說話。
但這些刻毒無情的設法在他下車和布克特一家問好的時候,刹時消逝殆儘。
(本番外豪情線與註釋無關,亨利隻喜好卡爾,註釋卡爾X亨利1V1,表哥炮灰不擺盪)
亨利眨了眨眼睛,還帶著點嬰兒肥的雙頰開端充血,這番羞怯的表示或多或少安撫了威廉充滿驚駭的心。但是頓時,亨利就遲緩而果斷的推開了威廉,背過身取脫手帕擦了擦嘴,然後轉過來,一臉規矩而疏離的淺笑。
他隻感覺頃刻間,統統都不一樣了,就彷彿疇昔的二十二年間他的心都像金剛鑽一樣的堅不成摧不成擺盪,而當他和他目光相接之時,便化作一團柔嫩的絨毛,還是剛出世的小奶狗身上那種細細的短短的絨毛,那種觸感讓人想哭。
“你是不是愛上哪個女人了?不消想大話棍騙我,我是你母親,我甚麼都曉得。”
忘我奉獻這項威廉身上早已死去多時的高貴品格又抖擻了生機芳華。理查蒙德伯爵每日將本身關在書房沉浸在酒精和筆墨中回絕麵對實際,因而威廉理所該當的接過了伯爵該做的事情。他熱情的為布克特們忙上忙下處理各項事件,儘量減小阿克頓的喪失,和那些咄咄逼人的借主談判,放寬還債的刻日,乃至和露絲阿姨一起重新將阿克頓統統的財產梳理清算了一遍,涓滴記不得在來到阿克頓之前他隻是想對付了事亂來亂來母親好從速回家。